Перейти к публикации

Плавно переходим на другой форум

Ждем Вас по ссылке ниже

Подробнее

×

Помощь в освоении грамматики болгарского языка

Egeht
Варна

Подскажите, есть ли смысловая разница между:

ТрЯбва, налАга се и Имам нУжда?

И как ответить "не надо", если тебе что-то предлагают, скажем в магазине, а тебе это не надо - нямам нужда или не трябва или как-то еще?

И еще, есть ли смысловая разница между завЪршвам и свЪршвам?

Una

Благодаря. Не искам, не щем.

Русский Я
И как ответить "не надо"

Я отвечаю: Благодаря Ви, не заканчивая предложение :)

Peter23
Варна
Подскажите, есть ли смысловая разница между:

ТрЯбва, налАга се и Имам нУжда?

В моем понимании (я не носитель):

- трябва - кому-то нужно

- налага се - что-то/кто-то обязывает

- имам нужда - мне нужно

Ивайло
И как ответить "не надо", если тебе что-то предлагают, скажем в магазине, а тебе это не надо - нямам нужда или не трябва или как-то еще?

Универсальный ответ - "Не, благодаря." С или без добавкой - "Не ми трябва (не ми е нужно; не ми върши работа; не ми е необходимо)."

Egeht
Варна
Я отвечаю: Благодаря Ви, не заканчивая предложение :)

Когда мне на вопрос отвечают - Спасибо, я обычно спрашиваю - Спасибо, да или спасибо, нет?:-)

Русский Я
Спасибо, да или спасибо, нет?:)

По моему поведению объчно понятно. Когда мне нужна помощ я не стесняюсь ее попросить, но когда она слишком назойлива, скорее уйду, чем продолжу осмотр

Kaktu
Стефания, Стара Загора
И еще, есть ли смысловая разница между завЪршвам и свЪршвам?

Да, большая.

- завършвам - относится к действиям, при этом начатым раньше. Не употребляется по поводу количеств.

- свършвам - отмечает конец какого-то действия или какого-то количества.

("хлябът свърши" но никогда "хлябът завърши"!)

Nat10

Прикольный язык, лучше всякого ребуса :D это одно слово:

Непротивоконституционствувателствувайте

 

Сухо дупе риба не яде.:D

Peter23
Варна

Объясните пожалуйста смысл "какво, като боли?"

Miky
Объясните пожалуйста смысл "какво, като боли?"

Смысл: болить, ну и что

Alexug
Велико Търново

И снова коварная "си" :).

Мислех, че си си тръгнал. (Думал, ты ушел) - сто делает 2-я "си"?

Epetkov

Си = к себе домой. Думал, что ты ушел домой.

Alexug
Велико Търново
Си = к себе домой.

Ой, точно! Ну, вот знал же про это назначение. Спасибо.

Ивайло
Мислех, че си си тръгнал. (Думал, ты ушел) - сто делает 2-я "си"?

Первое "си" - глагол, форма глагола съм в 2 л ед ч. Второе "си" - возвратное личное местоимение.

Сравниваем: Аз съм си тръгнал, Ние сме си тръгнали. Вие сте си тръгнали, Те са си тръгнали. Исключение: Той/тя/то си е тръгнал/а/о. - возвратное местоимение поставлено впереди глагола.

 

По смыслу - в случае возвратное местоимение означает "ушел, -и/ уехал, -и". Без него - "пошел, -ли/поехал, -и" (в магазин; в Софию; час назад; и т. д.)

 

Ти си тръгнал без мен; с друг автобус; без да ме предупредиш и т д.

 

Си = к себе домой. Думал, что ты ушел домой.

Нет, не обязательно. Означает - ты ушел с того места, где раньше был.

Egeht
Варна

"Подметнаха ми да съм вкъщи." подмЯтам тут в смысле намекать, форма глагола подразумевает что намекают они (или им?) и кто дома, я? Короче как это перевести?:-) Я перевел как "Они намекнули мне, что я дома". Но это как-то коряво, и смысл мне не понятен:-(

 

И похоже из той же серии "Задължих я да ми помага". Если бы не было ми, я бы перевел - Я должен был ей помочь, а причем здесь ми?

Kaktu
Стефания, Стара Загора
Подметнаха ми да съм вкъщи.

Мне намекнули что бы я был дома.

 

Задължих я да ми помага

Я ее обязал что бы она мне помогала.

Epetkov
намекнули что бы

 

обязал что бы

 

Что бы как союз пишется вместе: чтобы и обязательно ставится перед союзом "чтобы" запетая.

Egeht
Варна
Что бы как союз пишется вместе: чтобы и обязательно ставится перед союзом "чтобы" запетая.

"Жизнь слишком коротка, чтобы научиться правильно писать" © Чарльз Бэббидж

Superlife
Что бы как союз пишется вместе: чтобы и обязательно ставится перед союзом "чтобы" запетая.

А слово запятая, пишется через я:roflmao:. Хотя и у меня в школе было по русскому языку 3:).

Epetkov
Хотя и у меня в школе было по русскому языку 3

 

У меня тоже было 3 :).

Alexug
Велико Търново

Ну, пошли меряться познаниями русского языка. Самая та тема для этого :).

Egeht
Варна

Жена была у стоматолога, и та ей несколько раз сказала что-то типа - Не мъркай! По крайней мере жена так услышала. Было это в моменты, когда нужно было сидеть неподвижно. Посмотрел в словаре, мъркам - мурчать, Не мъркай! - Полугласно изразявам недоволство. Как это по русски?

Superlife

Скорее всего сказали не мърдай, это значит не двигайся

Epetkov
не мърдай,

Не мърдай в данном случае, по-моему, можно перевести: Не шевелитесь.

Una

Кстати, какова смысловая разница между работиш и бачкаш?

Epetkov
работиш и бачкаш?

 

Бачкаш относится к неитнтелектуальному труду.

Una

Какой русский аналог подходит по смыслу?

Alexug
Велико Търново
Какой русский аналог подходит по смыслу?

Вкалываешь?

Please sign in or register to post a comment.

Войти

У вас нет аккаунта? Регистрация

  • Не рекомендуется на общедоступных компьютерах
  • Забыли пароль?

  • Создать...