Перейти к публикации

Плавно переходим на другой форум

Ждем Вас по ссылке ниже

Подробнее

×

Помощь в освоении грамматики болгарского языка

Andu 69
Дублетни форми в форуме понаехали.;)

Какво е това-"Дублетни форми"?

 

Вы себя продолжаете льстит!:D

это я про появляющийся и исчезающий акцент
Гость Поэт Липовый
Вы себя продолжаете льстит!

 

Не ми бягайте по тъча, както се казва, чакам Ви в скайп, за да се чуем. Вие още малко ще ме обвините, че не съм и българин по рождение, така че държа да изясним този въпрос. Няма да Ви крещя, спокойно, всичко ще премине в позитивно-културен дух, аз съм широкоскроен човек.:D

Kaktu
Стефания, Стара Загора
Мама!:roflmao: Ну оказывается не один я не знаю болгарский!:D

Не надейся, это сложный язык, не каждому дано его выучить!:D

Ивайло
Какво е това-"Дублетни форми"?

В языке - разные по написанию и произношению слова, но тождествение по значению.

В болгарском, например, одинаково правильно пишется и произносится "обиц'а" и "обец'а" (сережка)

Skorpion_BG
Анатолий Гоцов
Не надейся, это сложный язык, не каждому дано его выучить!:D

Ну я останусь со своим чипровским!:D

Kaktu
Стефания, Стара Загора
Какво е това-"Дублетни форми"?

То же самое что и в русском.

https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%AF%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%B9_%D0%B4%D1%83%D0%B1%D0%BB%D0%B5%D1%82

Одинаково допустимые в литературном языке формы с одинаковым значением.

 

Ну я останусь со своим чипровским!:D

Мне там нужен переводчик!:)

Впрочем, это одно из моих любимых мест в интернете.

http://severozapad.org/

Andu 69
То же самое что и в русском.

https://ru.wikipedia.org/wiki/Языковой_дублет

Одинаково допустимые в литературном языке формы с одинаковым значением.

Спасибо! Вместе с болгарским и по русскому подтянули!:)

 

В языке - разные по написанию и произношению слова, но тождествение по значению.

В болгарском, например, одинаково правильно пишется и произносится "обиц'а" и "обец'а" (сережка)

Спасибо!

Гость Поэт Липовый

Оказывается, что Какту не хочет со мной связаться и проверить каким является у меня болгарский - родным или неродным. Если кто из форумных болгар хочет со мной в скайпе (по микрофону) поболтать, жду его там, мой скайп написан под аватаркой.

Duloo
Какво е това-"Дублетни форми"?

Слова, которые можно писать по разному и это правильно.

Напр.:

Воин - войн

Волев - волеви

Брояли - броели

Andu 69
Слова, которые можно писать по разному и это правильно.

Напр.:

Воин - войн

Волев - волеви

Брояли - броели

Спасибо!

Kaktu
Стефания, Стара Загора

, Вы не устали делать из себя клоуна?

Если хотите давать реальные, полезные советы - хорошо. Если нет, прошу не мешать, иначе обращусь к модераторам запретить Вам доступ к этому разделу.

По поводу Ваших утверждений что я и другие люди здесь некомпетентные и не знают болгарский язык - я Вам и в личке предложила, и здесь повторю: если хотите создате тему где это можно обсудить или обратитесь к руководству форума. Но не засоряйте тему!

 

Кстати, интересная статья по поводу болгарского (интересная главно для болгар в теме)

bg-voice.com/articles/view/skandal_s_noviya_rechnik_na_ban/1419/

Меня там многое реально удивило, если правда так составили словарь.

Duloo

А меня удивило, что уже надо писать Вие с главной буквой не только в учтивой форме, но и в мн. Ч.

 

- В официалната кореспонденция учтивото обръщение “вие” ще се пише само с главно “В”, когато се отнася и до едно лице, и до много. Или ако се пише до началника на дадена институция, вече ще е “Пиша Ви, г-н Х”. И ако се пише до цяла група хора: “... Вие, уважаеми колеги...” Досега “вие” към много лица беше с малка буква.

portal-silistra.eu/index.php?op=news&id=2882

Kaktu
Стефания, Стара Загора

@Duloo, А как Вам "чичо-Петковата нива"?:D

Duloo
@Duloo, А как Вам "чичо-Петковата нива"?:D

Яко!:eek:

Гость Поэт Липовый
А меня удивило, что уже надо писать Вие с главной буквой не только в учтивой форме, но и в мн. Ч.

 

А правило "променливо Я" изучается в прогимназии, я его изучал в конце 70-тых годах прошлого века.

Duloo
А правило "променливо Я" изучается в прогимназии, я его изучал в конце 70-тых годах прошлого века.

Как говорится - Good for you!

Kaktu
Стефания, Стара Загора
Яко!:eek:

И еще:

"В стария като правилно е посочено кабарче, а в новия на „к" тази дума липсва, а на „г" е изписана като габърче."

:roflmao:

Duloo

Интересно если:

Бор - борче

Дъб - дъбче

То:

Габър - габърче;)

Kaktu
Стефания, Стара Загора
Интересно если:

Бор - борче

Дъб - дъбче

То:

Габър - габърче;)

Пипер - пиперонче

:D

Galina D

Добрый день всем!:)@Kaktu, подскажите, пожалуйста, дословный (если возможен) перевод слова "крехко"

Skorpion_BG
Анатолий Гоцов
Добрый день всем!:)@Kaktu, подскажите, пожалуйста, дословный (если возможен) перевод слова "крехко"

Дословно можно перевести как "хрупкое", напримел "крехък порцелан" - "хрупкий порцелан". Но употребляется так же в других выражении и там перевод другой, например "крехко месо" - "мягкое мясо", "крехко здраве" - "хрупкое здоровье" и т. Д.

Mysha
Дайте контекст.

Ну, например, "он почему-то пошёл направо, хотя надо было налево."

Duloo
Ну, например, "он почему-то пошёл направо, хотя надо было налево."

Ну тогда:

По някаква причина тръгна надясно, а трябваше наляво.

Или

Незнайно защо тръгна надясно, а трябваше наляво.

Kaktu
Стефания, Стара Загора
Ну, например, "он почему-то пошёл направо, хотя надо было налево."

Кой знае защо той тръгна надясно, макар че трябваше наляво.

Гость Поэт Липовый
"В стария като правилно е посочено кабарче, а в новия на „к" тази дума липсва, а на „г" е изписана като габърче." :roflmao:

 

Не понимаю что тут смешного? Делаем справку в БЕР:

phpoAwdaU.jpg.764a53632be49c08967a1de37e457c45.jpg

Mysha

Моля ми обяснете какво е сапунерка? Един човек на един форум нарече МиГоветеве-29 въздушни сапунерки, затова се интересувам. Нима това дума значи мыльница?

 

(Има ли грешки във въпросът ми?)

Ивайло
Има ли грешки във въпросът ми?

Моля ми обяснете ми какво е сапунерка? Един човек на един форум нарече МиГ - оветеве-29 въздушни сапунерки, затова се интересувам. Нима това тази дума значи мыльница?

 

Да, мыльница.

Гость Поэт Липовый
Има ли грешки във въпросът ми?

 

Има ли грешки във въпроса ми?:)

Mysha

Благодаря.

Пак "Хайка за вълци":

1. ... Пред прогимназията се стъписа като пред телена мрежа на война... - Защо тук война?

2...гайдар, зачервен като стомана от надуване... - стомана - сталь, что она тут делает? И заодно - что за инструмент гайда?

3.... Таки ги напердашила за добре дошли в казармата, та чак мутрите им посинели - мне кажется, я это понимаю, но хотелось бы поточнее.

4. нищичко й няма = ничего ей не делается?

5. То от бой няма да стреснете, рекъл фелдфебелът, ами я застани мирно и зяпай. - тоже понимаю очень приблизительно. Что здесь я?

Please sign in or register to post a comment.
  • Juli

Войти

У вас нет аккаунта? Регистрация

  • Не рекомендуется на общедоступных компьютерах
  • Забыли пароль?

  • Создать...