Kaktu Стефания, Стара Загора Стефания, Стара Загора 12 ноября 2021 7 часов назад, Una сказал: Интересно использование вариантов "при" и "до". "При" чаще всего употребляется когда говорим о живых существах (отивам при овцете, при кравата, при счетоводителя, при приятеля, при Иван), то есть там кого-то встретим, присоединимся к кому-то. Иногда "при" равнозначен предлогу "у" - отивам у приятеля си / отивам при приятеля си / отивам до приятеля си Во всех случаях мы говорим куда идем, но "у" подчеркивает место, то есть означает что я иду в квартиру своего друга, а "при" означает совместность - я иду к свому другу, там я буду именно с нем, но это не обезательно место где он проживает, "до" - что я не намерен там задерживаться, то есть, акцент на время. Предлоги в болгарском, это кошмар для иностранцев, мы все в курсе.
Alexug Велико Търново Велико Търново 14 ноября 2021 Встретилось в тексте предложение: "Тя още не беше се сдобила с репутация на най слаба". Тут ошибка? Частица "се" не должна ли сместиться влево: "... Не се беше сдобила..."? Или чего-то не понимаю?
Ивайло 14 ноября 2021 29 минут назад, Alexug сказал: Тут ошибка? По отношении грамматики ошибки нет, но чисто вокально звучит коряво. "Не беше се сдобила" - тут получаются много "с" плюс неударенный слог "ше". "Не се беше сдобила" лучше стилистически.
Пончик 16 ноября 2021 "Съжалявам, не разбирам добре български". Всё ли в данном предложении правильно грамматически? Если да, расставьте пожалуйста ударения в болгарских словах. Заранее спасибо!
Ивайло 16 ноября 2021 48 минут назад, Пончик сказал: Всё ли в данном предложении правильно грамматически? Да, все правильно. Съжалявам, не разбирам добре български.
ekaterina2 16 ноября 2021 Какая разница между: 1) ЩЕ ВЛЯЗА / ЩЕ ВЛЕЗНА 2) ВЛЯЗОХ / ВЛЕЗНАХ Я всегда знала, что Минало свършено это "ВЛЯЗОХ" а бъдеще "ЩЕ ВЛЕЗНА" 🤷 Сегодня, например, была в лаборатории, сдавала тест. Я стояла за одной женщиной. Но в последнюю минуту передо мной встал какой-то мужчина. Далее наш диалог: - Извинете, но бях преди Вас. Аз съм след тази жена. - Не, ние сме заедно. Когато влезнах, Вас Ви нямаше. У меня такой вопрос. Почему он сказал "влезнах" а не "влязох"?
Ивайло 17 ноября 2021 1 час назад, ekaterina2 сказал: Какая разница между: 1) ЩЕ ВЛЯЗА / ЩЕ ВЛЕЗНА 2) ВЛЯЗОХ / ВЛЕЗНАХ "Влезна" - это не литературная форма глагола. Другими словами она, как и другие подобные как "слезна", "излезна", это диалект. Правильно: "вляза", "изляза" "сляза", и их словоформы. 1 час назад, ekaterina2 сказал: Я всегда знала, что Минало свършено это "ВЛЯЗОХ" а бъдеще "ЩЕ ВЛЕЗНА" Не знаю откуда вы это знали. Минало свършено это "ВЛЯЗОХ", да, но бъдеще - "ЩЕ ВЛЯЗА"
ekaterina2 17 ноября 2021 @Ивайло Спасибо большое. Поняла 😊 Ой, извиняюсь. Опечатка. Хотела написать "ще вляза" для будущего (НЕ "ще влезна")
ekaterina2 19 ноября 2021 Скажите, как правильно сказать: 1) Мой папа работал в той компании 5 лет. (Баща ми работи в онази компания 5 години) 2) Я работаю здесь уже 2 месяца. (Аз работя тук вече 2 месеца) Или же нужно ОТ 5 години / ОТ 2 месеца. Что-то я запуталась 🤔
Ивайло 20 ноября 2021 11 часов назад, ekaterina2 сказал: Как правильно сказать: Практически нет никакой разницы.
Kaktu Стефания, Стара Загора Стефания, Стара Загора 20 ноября 2021 32 минуты назад, Ивайло сказал: Практически нет никакой разницы. В первом случае (прош. Время) зависит от того продолжает он ралботать в этой компании или уже не работает.
Kaktu Стефания, Стара Загора Стефания, Стара Загора 20 ноября 2021 12 часов назад, ekaterina2 сказал: Не очень поняла. Поясните, пожалуйста, вместе с примерами 1. Баща ми работи в онази компания 5 години. - Фраза дает знать что отец говорившего работал в этой компании 5 лет. Но когда он работал (возможно это было лет 15 или 20 назад) и работает ли еще - непонятно. 2. Баща ми работи в онази компания от 5 години. - Становится понятно что отец говорившего 5 лет работает в этой компании и продолжает в ней работать. То есть, он начал работат там 5 лет назад. "От" дает отправную точку во времени и указывает когда начался процесс.
ekaterina2 21 ноября 2021 @Kaktu Спасибо большое 😊 Это получается как в английском разница между Present Perfect и Past Simple. Знаю, что не совсем правильно сравнивать два языка, ну а всё таки, можно ли использовать во 2-ом предложении Минало неопределено време? Чтобы было понятно, что это всё ещё актуально на данный момент: - Баща ми Е РАБОТИЛ в онази компания от 5 години. Или Минало свършено добре свършва работа си тук? 😉🤔
Kaktu Стефания, Стара Загора Стефания, Стара Загора 21 ноября 2021 3 часа назад, ekaterina2 сказал: Чтобы было понятно, что это всё ещё актуально на данный момент: - Баща ми Е РАБОТИЛ в онази компания от 5 години. В этом варианте получается что вы не были свидетелем действия (например, он работал там до вашего рождения). То есть, преизказно наклонение.
Alexug Велико Търново Велико Търново 21 ноября 2021 1 час назад, Kaktu сказал: 5 часов назад, ekaterina2 сказал: Баща ми Е РАБОТИЛ в онази компания от 5 години. В этом варианте получается что вы не были свидетелем действия (например, он работал там до вашего рождения). То есть, преизказно наклонение. А если сказать "Баща ми беше работил в тази компания (от) 5 години", как тогда может быть интерпретировано?
ekaterina2 21 ноября 2021 @Kaktu Хорошо. Но если, допустим, он работал там ещё до моего рождения, то тогда наверное не надо ставить "от 5 години", а просто "5 години" ? Поскольку это уже всё в прошлом @Alexug Тоже интересно 😊 Я тоже заметила, что болгары везде суют это "Минало предварително" 😉
Kaktu Стефания, Стара Загора Стефания, Стара Загора 21 ноября 2021 13 часов назад, Alexug сказал: А если сказать "Баща ми беше работил в тази компания (от) 5 години", как тогда может быть интерпретировано? Ну, это зависит от того с каким временем вы будете это комбинировать. - Баща ми беше работил в тази компания 5 години, когато стана началник на отдила. (я помню это, я был свидетелем этого в прошлом) - Баща ми беше работил в тази компания от 5 години когато смениха директора. (указывается на прошлый период, который предшествует како-то прошлое событие) И т. д. 38 минут назад, ekaterina2 сказал: Я тоже заметила, что болгары везде суют это "Минало предварително" Суют когда это необходимо по контексту. Если какое-то время и/или наклонение употребляется, значит оно необходимо.
Ивайло 23 ноября 2021 Можно немножко поупражняться с перлами болгарских школьников. Наоколо беше тихо, като че всички бяха измрели… Каква красота! Неговите очи с нежност се гледаха едно друго. Стихотворението е написано в рима, което нерядко се наблюдава при поетите. Генерал Вазов бил истински мъж и спял с обикновените войници. Плътността на населението в Австралия е 4 квадратни човека на един метър. Първите любовни успехи на Павел били лоши – оженил се. Изведнъж въстаникът се сетил, че в джоба си има кремъклийка. Тениската на моряка беше разкопчана догоре. Поетите на XIX век били леконравни: тях често ги убивали на дуел. От него не чу друга ласкава дума, освен глупачка. Кълвачът сяда и почва да гризе дървото. В клетката е пернатият ми приятел – хамстера. По площада, марширувайки, минаха танкове. Тръшнах се да спя и ме нападна мисъл. Селянинът бил заможен: имал свиня и жена. Кравата е голямо животно с четири крака по ъглите. Художникът бил поразен от позата на нейното лице. Кучето си тръгна, въртейки с благодарност опашка. Няма много хора, които могат да го направят!
ekaterina2 23 ноября 2021 Скажите, пожалуйста, как правильно использовать слово "уроки" в болгарском? Если я правильно понимаю, это означает "сглаз". Есть ли какие-то устойчивые выражения с этим словом?
Ивайло 24 ноября 2021 9 часов назад, ekaterina2 сказал: Как правильно использовать слово "уроки" в болгарском? Здесь вам удалось сильно меня удивить. Где вы слышали это слово? Уроки - народное верование и в принципе означает недомогание, болезнь вызванная плохой магией. Симптомы - человек чувствует себя неважно, особенно характерна головная боль, в более серьезных случаях - рвоты. Лечится заговариванием (баене). Первая причина да те хванат уроки - это если вас слишком сильно хвалят. Тогда Дьявол услышит, станет завидовать, и пошлет вам уроки (ще ти изпрати уроки). Поэтому, когда вы хвалите кого-то, нужно говорить "Пу, да не ти е уроки". Вторая причина - люди с "недобрыми глазами" (лоши очи). Это плохие, злонамеренные и, главное, завистливые люди, которые только посмотрев на вас, могут отправить вам уроки. Особенно уязвимы и подверженные опасности плохой магии - молодые красивые женщины. Чтобы защитить себя от плохой магии, вы должны носить красную нить - обычно на запястье руки, но можно и на лодыжку.
Ивайло 24 ноября 2021 19 минут назад, Ивайло сказал: Да те хванат уроки Дополню, есть и глагол урочасвам - вызывать недомогание с помощью плохой магии.
Kaktu Стефания, Стара Загора Стефания, Стара Загора 24 ноября 2021 21 час назад, ekaterina2 сказал: Есть ли какие-то устойчивые выражения с этим словом? Есть. "Да не му е уроки" - употребляется когда говоришь что-то хорошее о ком-то, когда его хвалишь или подчеркиваешь его достойнства или успехи.
ekaterina2 24 ноября 2021 @Ивайло Да. Вчера смотрела видео на Ютубе на тему "Откъде идват суеверия" и там как раз попалось это слово 😅 @Kaktu Скажите, пожалуйста, а это не то же, как мы обычно говорим: "Тьфу тьфу тьфу" и стучим по дереву? 🤔
ekaterina2 30 ноября 2021 Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, после слов "има / няма" ведь не ставится членуване? - Аз имам къща. - Тя има нов телефон. Снощи си гледах "Игри на волята" и чух, че един мъж каза: "Мисля, че мога да спечеля. Имам подходящиТЕ качества" Не могли бы Вы пояснить пожалуйста? Получается, что если у нас стоит множественное число, мы всегда должны ставить членуване? Что-то я совсем запуталась 🤔🙈
Surok 30 ноября 2021 44 минуты назад, ekaterina2 сказал: Получается, что если у нас стоит множественное число, мы всегда должны ставить членуване? По-моему здесь использован определителен член, потому что имеются в виду определенные качества, а не из-за множественного числа.
ekaterina2 30 ноября 2021 @Surok Да, но ведь правило гласит, что мы не ставим членуване после ИМА / НЯМА. 🤔🤔🤔
Surok 30 ноября 2021 26 минут назад, ekaterina2 сказал: Мы не ставим членуване после ИМА / НЯМА Вероятно, что только для имен существительных.