Перейти к публикации

Плавно переходим на другой форум

Ждем Вас по ссылке ниже

Подробнее

×

Помощь в переводе - болгарский-русский-болгарский

Elena12
Для начала - название без "Й" - японски чашкодрян.

Самый удобный перевод в таком случае - через латынь - Euonymus japonicus. И получаем - Бересклет японский

http://www.flowerbank.ru/?p=803

, много Ви благодаря!

FotoHunter

Подскажите плиз что такое "вълна" но не волна, а применительно к изделию килим (ковер) 100% вълна? Что это за волна в ковре? Неужели шерсть?

О-ля-ля
Ольга, Балашиха
Подскажите плиз что такое "вълна" но не волна, а применительно к изделию килим (ковер) 100% вълна? Что это за волна в ковре? Неужели шерсть?

Шерсть

Skorpion_BG
Анатолий Гоцов
Подскажите плиз что такое "вълна" но не волна, а применительно к изделию килим (ковер) 100% вълна? Что это за волна в ковре? Неужели шерсть?

Шерсть - вЪлна

Волна - вълнА

Ивайло
Подскажите плиз что такое "вълна"

 

Шерсть.

 

Вълнена дреха - шерстяная одежда.

 

Волна будет вълна.

FotoHunter
Шерсть

 

Шерсть!

Спасибо! Не верится просто что ковер из 100% шерсти стоит 130 лев

Skorpion_BG
Анатолий Гоцов
Спасибо! Не верится просто что ковер из 100% шерсти стоит 130 лев

Ееее, сколько квадратных метров? Если не ручная работа то нполне возможно.

О-ля-ля
Ольга, Балашиха
Спасибо! Не верится просто что ковер из 100% шерсти стоит 130 лев

Хотите верьте, хотите нет, но вълно - шерсть. ;)

FotoHunter
Ееее, сколько квадратных метров? Если не ручная работа то нполне возможно.

120 х 180

Skorpion_BG
Анатолий Гоцов
120 х 180

Реально!

Atvarna

Уважаемые форумчане! Прошу помощи в переводе небольшого объявления (1 небольшой абзац) с русского на болгарский. Вам плюс в карму:)

Kaktu
Стефания, Стара Загора
Уважаемые форумчане! Прошу помощи в переводе небольшого объявления (1 небольшой абзац) с русского на болгарский. Вам плюс в карму:)

давайте

Гость Lexuss174

, где Стефания накосячил?

Dim
Уважаемые форумчане! Прошу помощи в переводе небольшого объявления (1 небольшой абзац) с русского на болгарский. Вам плюс в карму:)

Как и в переводе так и при трактовке о карме все весьма относительно, но термины все таки важное дело. Дело в том, что цель последователей Будды является прекращение перерождений. Тоесть если хотите быть праведным будистом не надо приплюсовать к карме, а надо уменьшать, вычитать ...

Kaktu
Стефания, Стара Загора
Как и в переводе так и при трактовке о карме все весьма относительно, но термины все таки важное дело. Дело в том, что цель последователей Будды является прекращение перерождений. Тоесть если хотите быть праведным будистом не надо приплюсовать к карме, а надо уменьшать, вычитать ...

Да ладно, это же термин игроков, а не буддистов :)

Вы разве хотя бы в WoW никогда не играли?

Гость Велин Росенов

Здравествуйте! Я живу в Болгарии

Я хочу изучаю руский язык самостоятельно сейчас. Если мне нужна помощь можно спросить здесы?

Если у вам есть вопросы спросите!

Мне будет очень рад помогу Вам.

Котка българска

, Не притесняйтесь! Спрашивайте. Тут, кажется, у всех с русским хорошо. С удовольствием поможем.

 

,

Мне будет очень рад помогу Вам.

Правильно сказать: Я буду очень рад помочь вам.

Bosy2012

Добрый день! Скажите пожалуйста как правильно задать вопрос в гугле: Скачать болгарско-английский словарь в формате djvu или pdf. Спасибо, если кто поделится ссылкой.

Kaktu
Стефания, Стара Загора

@Bosy2012, этот Вас не устраивает?

http://Http://www.itninews.com/news.php?readmore=2599

 

Можете искать фразой: "българо ангрлийски речник сваляне pdf djvu"

Bosy2012

http://Http://www.itninews.com/news.php?readmore=2599

 

Спасибо за ссылку, с этим словарем мы работаем давно, он нас не устраивает качеством меню и своей информативностью, и все словари мы загружаем на смартфон в ebook для удобства в изучении языков.

 

Уважаемая @Kaktu, търся си англо-български речник в пдф формат, изорах гугъл обаче нищо не намерих. Кто думал что это такая проблема! Можете ли да ми помогнете? Моля!

Kaktu
Стефания, Стара Загора

@Bosy2012, sorry, но я тоже не могу найти, даже на самом большом торент-трекере нет такого словаря.

Ildar

Добрый день, помогите пожалуйста перевести одну фразу на болгарский язык, мне очень важен именно правильный перевод, а здесь я так понял, многие хорошо его знают!

Фраза - Крепёж для Вас

Или лучше использовать английский перевод, типа Fasteners for You!

Заранее всем спасибо!

Русский Я

@Ildar, о метизах речь ?

Ildar
@Ildar, о метизах речь ?

Да, болты, гайки, саморезы и т. п. В России торгуем под этим зарегистрированным брендом, хотим выйти на болгарский рынок под брендом с примерно таким же болгарским названием

Русский Я
Да, болты, гайки, саморезы и т. п. В России торгуем под этим зарегистрированным брендом, хотим выйти на болгарский рынок под брендом с примерно таким же болгарским названием

Сайт можно в личку ? А перевод, или слоган напишу познее. но в Болгарии ИТТ, очень серьезнъй конкурент

Ildar
Сайт можно в личку ? А перевод, или слоган напишу познее. но в Болгарии ИТТ, очень серьезнъй конкурент

Создается интернет-магазин (бренд только зарегистрировали) с 10000 видами товара, так что сайт заработает через пару недель - мой запрос к переводу (слитно) точка рф

Русский Я

@Ildar, Крепежни елементи, ето примерное название Вашего товара

Swen123
Да, болты, гайки, саморезы и т. п. В России торгуем под этим зарегистрированным брендом, хотим выйти на болгарский рынок под брендом с примерно таким же болгарским названием

"Крепежни елементи". Видел вывески с просто "Крепежи".

 

"Крепежни елементи". Видел вывески с просто "Крепежи".

Вот примерный сайт

http://www.krepo.com

Ildar

Спасибо. Меня интересует как правильнее написать всю фразу "Крепёж для Вас"

"Крепежи за вас" будет звучать? Или "Крепежни елементи за вас"

Хотелось бы, чтобы было нормальное первое впечатление...

Kaktu
Стефания, Стара Загора

Крепежни елементи за вас - более понятно, но (имхо) не особо удачно.

"за вас" звучит лично, интимно, персонально. Радост за вас, усмивка за вас, цветя за вас - это да. Но крепежни елементи? Тогда лучше: за вашето строителство, за вашия бизнес, за вашата фирма.

Живой, здоровый человек, личность, этим не нуждается (немного напоминает гипс для сломанной руки или костыли :))

Please sign in or register to post a comment.
  • Павел

Войти

У вас нет аккаунта? Регистрация

  • Не рекомендуется на общедоступных компьютерах
  • Забыли пароль?

  • Создать...