Egeht Варна Варна 14 декабря 2019 Гугл до одного места. Его пишут такие как я и поменее обогнанные. Однако он дал верные ответы на все ваши вопросы. http://rechnik.chitanka.info/ отличный сайт, но иногда не позволяет понять суть. Мне обычно хватает гугл транслейтора, что бы понять о чем говорит речник
VikVas 14 декабря 2019 Кто-нибудь имеет опыт работы с голосовым переводчиком muama enence. Уж больно сильно его хвалят. Называют гениальным изобретением. Работает ли он без интернета или привязан к вайфаю? Молчат подлецы!
Skorpion_BG Анатолий Гоцов Анатолий Гоцов 14 декабря 2019 Кто-нибудь имеет опыт работы с голосовым переводчиком muama enence. Уж больно сильно его хвалят. Называют гениальным изобретением. Работает ли он без интернета или привязан к вайфаю? Молчат подлецы! Заказал. Жду. Отчитаюсь.
Ивайло 14 декабря 2019 талазите на бурна история. Как перевести выделенное слово? Талази - волны. Талаз - волна. Но слово немного поэтическое, обычно употребляется в переносном значении - талазите на успеха, талазите на ентусиазма или, как в случае, на историята, на съдбата и так далее Ещё просперитет Преуспевание, продвижение, успех, благополучие, процветание.
Mankees 15 декабря 2019 Кто-нибудь имеет опыт работы с голосовым переводчиком Люди жалуются, что такой переводчик вместо адекватного перевода часто выдаёт всякую несуразицу, особенно, если язык перевода не широко распространённый (типа английского, испанского и т. д.), а какой-нибудь другой
Владимир Инц Свети Влас Свети Влас 5 марта 2020 Подскажите, люди добрые, как болгары кунжут называют. Никак купить не могу.
Kaktu Стефания, Стара Загора Стефания, Стара Загора 5 марта 2020 Если перемолоть - то тахан. Сусамов тахан. (есть и подсолнечный)
Alexug Велико Търново Велико Търново 28 марта 2020 Аналог русского "Забей на всё!", в смысле наплюй, пусть тебя не волнует? "Забий за всичко" - сгодится ли?
Kaktu Стефания, Стара Загора Стефания, Стара Загора 28 марта 2020 "Забий за всичко" - сгодится ли? Нет, вас будут смотреть с недоумением. Есть множество схожих по смыслу фраз, более или менее литературные (то есть, приличные): Плюй на всичко Махни с ръка на всичко Зарежи всичко (и его более "соленый" вариант ) И самые близкие по-смыслу: Кажи майната му на всичко Прати всичко на майната му http://webstage.bg/li-ri-chni-otkloneniya/1495-izkustvoto-da-pratish-vsichko-na-mainata-mu.html https://lira.bg/archives/31832
Alexug Велико Търново Велико Търново 28 марта 2020 Хорошо, тогда вот откуда вопрос возник: Как это интерпретировать?
Ивайло 28 марта 2020 Как это интерпретировать? Вот тут некоторые значения забѝвам Кроме них, в молодежном сленге означает "тусить", "отрываться по полной", "включать музыку или играть на полную громкость", "веселиться без ума" и подобные. А еще обратите внимание - ударение на "и".
Kaktu Стефания, Стара Загора Стефания, Стара Загора 28 марта 2020 Кроме них, в молодежном сленге означает "тусить", "отрываться по полной", "включать музыку или играть на полную громкость", "веселиться без ума" и подобные. Еще одно жаргонное значение - получить персональное внимание личности противоположного пола = свалям.
Ивайло 28 марта 2020 Еще одно жаргонное значение Ну, если прибавит пейоративные и derogatory (дерогативные?) значения, там много наберется. Я хотел сконцентрироваться на конкретном примере - "Пей и забивай" в случае означает "Пой и отрывайся на всю катушку" или "Пой и играй на чем-то сколько влезет". Ведь речь о микрофоне.
Kaktu Стефания, Стара Загора Стефания, Стара Загора 28 марта 2020 Я хотел сконцентрироваться на конкретном примере Ну-ну... Тут как в анекдоте - каждый толкует в меру своей испорчености :confused:
Alexug Велико Търново Велико Търново 28 марта 2020 в случае означает "Пой и отрывайся на всю катушку" Ну, так я изначально примерно правильно и догадался - "Пой и забей (на все вокруг).
Ивайло 28 марта 2020 "Пой и забей (на все вокруг) Тут скорее намек на качество микрофона - как ни громко не поешь и не играешь, он будет служить исправно.
Kaktu Стефания, Стара Загора Стефания, Стара Загора 28 марта 2020 Ну, так я изначально примерно правильно и догадался - "Пой и забей (на все вокруг) Мне кажется что это реклама какого-то кареоке клуба. Поэтому "пой и отрывайся" и качества микрофона.
Ивайло 28 марта 2020 кажется что это реклама какого-то кареоке клуба. А-а, ну тогда значение многогранно, в том числе так, как его понял @Alexug
VikVas 28 марта 2020 Постоянно приходится сталкиваться с недопониманием, когда такие болгарские слова как пуканки или пердета вводили нас в ступор. Однако не только болгарские, но и русские слова могут вызвать замешательство. Собрались охотники: болгары с русскими и начали врать друг другу про охоту. А тут, возьми, одному пришло в голову рассказать про охоту на куропатку. Болгары попросили повторить на кого же он охотился, а то им послышалось что-то не то. Они подумали, что это составное слово и состоит из двух. Патка по болгарски утка, а про кур я ничего не скажу.
Skorpion_BG Анатолий Гоцов Анатолий Гоцов 28 марта 2020 Патка по болгарски утка, Вообще то утка это "патица", а "патка" в зависимости от контекста... а про кур я ничего не скажу. И хорошо. Но фамилия Курникова звучит немного странно по болгарски.
VikVas 28 марта 2020 Но фамилия Курникова звучит немного странно по болгарски Действительно. А как болгары называют Курильские острова? Вообще то утка это "патица", а "патка" в зависимости от контекста Я слышал оба варианта, но полагал, что патица - это ласкательное "уточка". Что-то не так? Ивайло, а что существуют ещё значения?
Skorpion_BG Анатолий Гоцов Анатолий Гоцов 28 марта 2020 Я слышал оба варианта, но полагал, что патица - это ласкательное "уточка". Нет, как раз патица правильное название. "Патка" употребляется редко и обычно как оскорбление женщине. Ивайло, а что существуют ещё значения? Да, половой член.
Ивайло 28 марта 2020 русские слова могут вызвать замешательство. Бородато, но в теме. Русский в болгарском магазине. Указывает на коробку спичек и говорит: - Пожалуйста, дайте мне спички. Продавщица извинительно пожимает плечи: - У нас есть только с футболистами.
VikVas 28 марта 2020 @Skorpion_BG, Выходит, что куропатка для болгар... Ну, чёрт! Куда ни повернёшься везде на член нарвёшься! Не даром они несколько раз переспрашивали...
Kaktu Стефания, Стара Загора Стефания, Стара Загора 28 марта 2020 Вообще то утка это "патица", а "патка" в зависимости от контекста... Можно сказать что для болгар "куропатка", это тавтология какая-то, типа "потенциална възможност".:confused:
Alexug Велико Търново Велико Търново 28 марта 2020 Можно сказать что для болгар "куропатка", это тавтология какая-то Не надо говорить "куропатка", скажите просто - "Яребицата"
Kaktu Стефания, Стара Загора Стефания, Стара Загора 28 марта 2020 Ну, чёрт! Куда ни повернёшься везде на член нарвёшься! Не даром они несколько раз переспрашивали... В болгарском языке практически нет мата, то есть, есть но чисто матерых слов совсем мало и редко употребляются. Зато обычные слова с вторым ненормативном значением - вагон и маленькая талежка. (чисто реальный случай из моей жизни: Упал снег в конце марта. В университетскую столовую входит преподаватель у которого хорошая дача за городом, приближается к столу с коллегами и обеспокоенный громко заявляет: - Ужас, измръзнаха ми кайсиите! Весь зал с хохотом под столом, до последнего человека.)
VikVas 28 марта 2020 - Ужас, измръзнаха ми кайсиите! Перевод тут на поверхности, однако, поясните мне, недотёпе, отчего они под столом оказались?