Гость Астильба 8 ноября 2015 Когда продавец отдает товар или сдачу и говорит: Заповядайте, то что надо ответить? Я благодарю, но как правильно?
Miky 8 ноября 2015 Когда продавец отдает товар или сдачу и говорит: Заповядайте, то что надо ответить? Я благодарю, но как правильно? Стандартно, благодаря или мерси.
Bosy2012 8 ноября 2015 Стандартно, благодаря или мерси. И это правильно. Я скуплялась в разных магазинах Софии и везде говорила "мерси" и проблем не было, а один раз сказала"thank you" и мне сделали замечание" говорите по болгарски "
Ивайло 8 ноября 2015 Я скуплялась в разных магазинах Софии и везде говорила "мерси" и проблем не было, а один раз сказала"thank you" и мне сделали замечание" говорите по болгарски " Очень понравилось!
Bosy2012 8 ноября 2015 Скажите пожалуйста, как спрашивать край очереди (кто крайний или кто последний???
Ивайло 8 ноября 2015 Скажите пожалуйста, как спрашивать край очереди (кто крайний или кто последний??? Кой е последен?
О-ля-ля Ольга, Балашиха Ольга, Балашиха 11 ноября 2015 Доброе утро. , переведите мне, пожалуйста этот текст. Мне пишет соседка по селу в скайп. Первое сообщение было более понятно, а это забила в переводчик, не очень корректно переводит. Смысл мне понятен, но хотелось бы нюансы почувствовать, чтобы ответить "в тему". Привет от Варна Времето е приказно топло и слънчевоВ събота смятаме да бъдем за малко в... За да зазимим къщата защото не знаем кога пак ше ходим Как е времето при теб Приеми поздрави от нас.
Alexug Велико Търново Велико Търново 11 ноября 2015 Доброе утро. , переведите мне, пожалуйста этот текст. Мне пишет соседка по селу в скайп. Первое сообщение было более понятно, а это забила в переводчик, не очень корректно переводит. Смысл мне понятен, но хотелось бы нюансы почувствовать, чтобы ответить "в тему". Привет от Варна Времето е приказно топло и слънчевоВ събота смятаме да бъдем за малко в... За да зазимим къщата защото не знаем кога пак ше ходим Как е времето при теб Приеми поздрави от нас. Мои познания в языке еще далеки, но рискну... "Погода сказочно тепла и солнечна. В субботу полагаем побывать ненадолго в..., чтобы приготовить дом к зиме, потому что не знаем, когда опять приедем..." Пусть знатоки поправят.
О-ля-ля Ольга, Балашиха Ольга, Балашиха 11 ноября 2015 Мои познания в языке еще далеки, но рискну... "Погода сказочно тепла и солнечна. В субботу полагаем побывать ненадолго в..., чтобы приготовить дом к зиме, потому что не знаем, когда опять приедем..." Пусть знатоки поправят. Спасибо.
Bosy2012 15 ноября 2015 Добрый вечер, как правильно по болгарски "Я тебя люблю", и как вообще в Болгарии признаются в любви?
manurhin 15 ноября 2015 Добрый вечер, как правильно по болгарски "Я тебя люблю", и как вообще в Болгарии признаются в любви? Ну с начала надо определится кто будеть признававатся - мужчина или женщина. Ведь у нас женщин очень редко признаются - могут и сказать "Обичам те " так потихонечко, но не ожидайте - не дождетесь Вот мучжины обычно говорят сначала что "харесват" девушку потом говорят - "Много ми харесваш" вообще тоже можно сказать "Обичам те", но не очень часто надо етого говорить - вдруг девалвация слова произойдет :D:D:D:roflmao: А если вы мужчина прямо так и говорите вдруг повезет с первого раза
Bosy2012 15 ноября 2015 Ну с начала надо определится кто будеть признававатся - мужчина или женщина. Ведь у нас женщин очень редко признаются - могут и сказать "Обичам те " так потихонечко, но не ожидайте - не дождетесь Вот мучжины обычно говорят сначала что "харесват" девушку потом говорят - "Много ми харесваш" вообще тоже можно сказать "Обичам те", но не очень часто надо етого говорить - вдруг девалвация слова произойдет :D:D:D:roflmao: А если вы мужчина прямо так и говорите вдруг повезет с первого раза Звучит не плохо. Это радует!
WebGraf 18 ноября 2015 1. В чем разница между "ща" и "искам"? Всегда использовал последнее, а сейчас увидел еще употребление "ща" и не понимаю уже ничего =) 2. "антитръстовия отдел" это антикризисный отдел? (пальцем в небо) 3. "Късно същия следобяд" - как перевести корретно?
Kaktu Стефания, Стара Загора Стефания, Стара Загора 18 ноября 2015 1. В чем разница между "ща" и "искам"? Всегда использовал последнее, а сейчас увидел еще употребление "ща" и не понимаю уже ничего =) 2. "антитръстовия отдел" это антикризисный отдел? (пальцем в небо) 3. "Късно същия следобяд" - как перевести корретно? Ох... 1. Я думаю, вам пора привыкать что в болгарском трудно найти понятия, о котором в языке только одно слово . Ща, в 1. Л. Ед. Ч. В смысле"хочу" звучит остарело, сейчас он используется в основном в качестве вспомагательного глагола. Но очень часто употребляется в выражениях типа "ще ми се да..." = "иска ми ми се да..." или "на него му се щеше" = "на него му се искаше". От этого глагола образуется существительное "щение". 2. Антитръстов отдел = антимонопольный отдель. (здесь слово тръст не в значении "трест", а концерн, монопол) 3. Поздно в тот же послеобед. Но, думаю, благозвучней будет "в тот день, поздно после обеда"
Валерий БГ 18 ноября 2015 1."Искам" это книжовное слово "хочу". Ща это диалектное /деревенское/слово "хочу". Ща - хочу, Не ща - не хочу. 2."Антитръстовия отдел" это антимонопольный отдел. 3."Късно същия следобяд" это перевести буквально что-то вроде "поздно после полудня", и означает время между днем и вечером, около 18,00 или 19,00 ч.
Kaktu Стефания, Стара Загора Стефания, Стара Загора 18 ноября 2015 1."Искам" это книжовное слово "хочу". Ща это диалектное /деревенское/слово "хочу". Ща - хочу, Не ща - не хочу. 2."Антитръстовия отдел" это антимонопольный отдел. 3."Късно същия следобяд" это перевести буквально что-то вроде "поздно после полудня", и означает время между днем и вечером, около 18,00 или 19,00 ч. Извините, но глагол "ща" никак не является диалектом, а даже наоборот. rechnik.chitanka.info/w/%D1%89%D0%B0
Kaktu Стефания, Стара Загора Стефания, Стара Загора 18 ноября 2015 "Ща" это 100% диалект. Вам пора пистать новый болгарский словарь. В БАН пробовали обратиться?
Валерий БГ 18 ноября 2015 Или разговорная. В конце концов, в современном языке можно обойтись и без "ща" и "не ща".
Kaktu Стефания, Стара Загора Стефания, Стара Загора 18 ноября 2015 Или разговорная. В конце концов, в современном языке можно обойтись и без "ща" и "не ща". В современном языке можно обойтись и без половина слов. Даже без 3/4 или 4/5. Но это не делает их ни диалектами ни разговорными. А богатство языка как раз в том, что есть много синонимов и разные возможности сказать приблизительно одно и то же по смыслу. Вот вам литературный перевод "Алисы в стране чудес" https://books.google.bg/books?id=KcWY_5FiMtAC&pg=PA95&lpg=PA95&dq=щеш+ли+да&source=bl&ots=GarcKWksO9&sig=pNrHpArEpOj1n0psFSlTch0xbq0&hl=bg&sa=X&ved=0CDMQ6AEwBGoVChMIyO_NptGayQIVQ5EsCh2vIQH6#v=onepage&q&f=false
Пафнутий 18 ноября 2015 @Валерий БГ, щас никто и не говорит "ща" или "не ща". Не слышал такого слова. Только "искам" или "не искам" Значит - эта форма действительно устаревшая, как и сказала .
kot 18 ноября 2015 @Валерий БГ, щас никто и не говорит "ща" или "не ща". Не слышал такого слова. Только "искам" или "не искам" Значит - эта форма действительно устаревшая, как и сказала . Говорят. И достаточно часто можно услышать, если слушать. Господа, знание синонимов украсит ваш язык и расширит понимание его оттенков и нюансов.
Kaktu Стефания, Стара Загора Стефания, Стара Загора 18 ноября 2015 @Валерий БГ, щас никто и не говорит "ща" или "не ща". Не слышал такого слова. Только "искам" или "не искам" Значит - эта форма действительно устаревшая, как и сказала . Я дала пример - страничку из книги "Алиса в стране чудес". Посмотрите там стихи https://books.google.bg/books?id=KcWY_5FiMtAC&pg=PA95&lpg=PA95&dq=%D1%89%D0%B5%D1%88+%D0%BB%D0%B8+%D0%B4%D0%B0&source=bl&ots=GarcKWksO9&sig=pNrHpArEpOj1n0psFSlTch0xbq0&hl=bg&sa=X&ved=0CDMQ6AEwBGoVChMIyO_NptGayQIVQ5EsCh2vIQH6#v=onepage&q&f=false
Валерий БГ 18 ноября 2015 Это я сказал, что старая форма. Меня хотят убедить, что сегодня массово в Болгарии пользуются словами ЩА и НЕ ЩА. Ну может быть в деревнях только. Вы болгарское телевидение не смотрите чтоли?
kot 18 ноября 2015 Это я сказал, что старая форма. Меня хотят убедить, что сегодня массово в Болгарии пользуются словами ЩА и НЕ ЩА. Ну может быть в деревнях только. Вы болгарское телевидение не смотрите чтоли? Еще раз - есть такое слово. Очень часто можно услышать в обыкновенной речи, в книгах, по телевидению (надо смотреть не только новости), в стиха.
Валерий БГ 18 ноября 2015 Я нигде не говорил что не используется, но это все таки устаревшее, разговорное, диалектное слово. И не все эго используют, например - я.