Перейти к публикации

Плавно переходим на другой форум

Ждем Вас по ссылке ниже

Подробнее

×

Как правильно по-болгарски

Kaktu
Стефания, Стара Загора
Как верно перевести "Няма да се натрупа"?

Не наступит?

Дайте полную фразу что бы перевод был точный.

Примерно - "не накопится".

WebGraf

, да просто новости читаю. В данном случае тогда так и будет. Спасибо.

"Няма да се натрупа съществена снежна покривка в планината." :)

Kaktu
Стефания, Стара Загора
, да просто новости читаю. В данном случае тогда так и будет. Спасибо.

"Няма да се натрупа съществена снежна покривка в планината." :)

Да, так будет.

В общем глагол "трупам", "натрупвам" означает "ставить что-то одно поверх другого", а в переносном смысле - собирать что-то в большом количестве (деньги например, или богатство, знание...

manurhin
Кто скажет как будет на болгарском (разговорный всяко имеет) НУ И ФИГ (чёрт, хрен) С НИМ, С НЕЙ, С ЭТИМ? В контексте-нека ще бъде така.

Майната му така да си остане :) Можно сказать еще: Остави го/я, Зарежи го/я!

Kaktu
Стефания, Стара Загора
Майната му така да си остане :) Можно сказать еще: Остави го/я, Зарежи го/я!

Кроме, остави (зарежи) го можно и еще что-то :D

Гость Стефан Българин
Да, "майната и", то есть - черт с ней.

Это находится "на майната си" - это находится очень далеко, на жопе географии

Но (!) если человеку говорим "Върви на майната си", это уже обидно, примерно как "иди на х..."

"Се на майната си"- случайно не так полностью? Про "очень далеко"?

"Откак са йе, мила моя майно льо..."

А как это переводится?

Майната му така да си остане :) Можно сказать еще: Остави го/я, Зарежи го/я!

"Я"- это "её"?

Kaktu
Стефания, Стара Загора
"Се на майната си"- случайно не так полностью? Про "очень далеко"?

Случайно совсем не так. То что Вы написали не имеет никакого смысла.

"Я"- это "её"?

Не всегда.

Гость Стефан Българин
не всегда.

А ещё что может быть?

Kaktu
Стефания, Стара Загора
А ещё что может быть?

Посмотрите болгарские местоимения и узнаете

znam.bg/com/action/showArticle?encID=693&article=165089841

VikVas
Никто не "попал в точку", так как это просто непереводимо, потому что в русском языке нет такого наклонения (пересказывательное) что бы перевести "имало". Самое близкое по смыслу - "было когда-то", но неточно.

Пересказательные формы (когда рассказчик не был свидетелем события) часто снабжаются добавкой "будто" или "будто бы". Если рассказчик не уверен в правдивости, то добавляется "якобы". Но не обязательно так. Оттенки в зависимости от позиции рассказчика к событиям передаются разными способами. Зависит от степени владения языком.

Имало едно време можно перевести: "говорят, что будто бы"или "рассказывают, что когда-то (было)". Это если не делать упор на время.

Пересказательные формы (когда рассказчик не был свидетелем события) часто снабжаются добавкой "будто" или "будто бы". Если рассказчик не уверен в правдивости, то добавляется "якобы". Но не обязательно так. Оттенки в зависимости от позиции рассказчика к событиям передаются разными способами. Зависит от степени владения языком.

Имало едно време можно перевести: "говорят, что будто бы"или "рассказывают, что когда-то (было)". Это если не делать упор на время.

Иносказательный оттенок речи придаёт ещё слово "мол".

Anaitat
Новосибирск

Подскажите, уважаемые форумчане, как перевести на болгарский фразу:'Там, где земля цветов и солнца'.

Serj1961
Сергей, Томск-Варна
"Я"- это "её"?

Подскажите, уважаемые форумчане, как перевести на болгарский фразу:'Там, где земля цветов и солнца'.

Там, където земя на цветя и слънце.

Anaitat
Новосибирск

Много благодаря. :cvetok:

Kaktu
Стефания, Стара Загора
Подскажите, уважаемые форумчане, как перевести на болгарский фразу:'Там, где земля цветов и солнца'.

Там, където е земята на цветята и слънцето.

Там, където земя на цветя и слънце.

Вы совсем пропустили артиклы и получилось что-то непонятное :)

manurhin
Подскажите, уважаемые форумчане, как перевести на болгарский фразу:'Там, где земля цветов и солнца'.

Если ето поезия - то попробую так:

Там в земите на слънцето и цветята - буквально конечно не так но чтоб рифм и нагрузку сохранить

А если совсем свободно и что бы петь можно было

Там в полето на цветята и слънцето, където грей

Anaitat
Новосибирск

Много благодаря.

@manurhin

Нет, это не поэзия, благодаря за такой вариант тоже.

Serj1961
Сергей, Томск-Варна
Там, където е земята на цветята и слънцето.

А зачем все слова членувать? Земля ещё ладно, конкретная ЗЕМЯТА, а остальные цветята и слънцето зачем?

Пафнутий
Там, където земя на цветя и слънце.

Русские всегда теряют артикли или по болгарски членове...

Kaktu
Стефания, Стара Загора
А зачем все слова членувать? Земля ещё ладно, конкретная ЗЕМЯТА, а остальные цветята и слънцето зачем?

Потому что это конкретные цветы, и солнце, если это конкретная земля (о которой мы говорим), то есть, это цветы и солнце, которые принадлежат этой конкретной земли. Без такой конкретики фраза звучала бы "земя на цветя и слънце" (то есть, любая земля). Вот два примера:

Бразилия е земята на цветята и слънцето.

Бразилия е земя на цветя и слънце.

Оба варианта возможные, но смысловая нагрузка разная, есть нюансы. Очень сложно это объяснить неносителям языка.

Русские всегда теряют артикли или по болгарски членове...

И пропускают спомагательные глаголы :)

Пафнутий
И пропускают спомагательные глаголы :)

Может быть, но это пореже все-таки.

Говорят "вспомогательные" ;)

Kaktu
Стефания, Стара Загора
Может быть, но это пореже все-таки.

Говорят "вспомогательные" ;)

Да, я нечаянно"оболгарила" слово, так как писала и примеры по-болгарски :)

В сложных временах им так же затруднительно как и в артиклах.

Serj1961
Сергей, Томск-Варна
Русские всегда теряют артикли или по болгарски членове...

Что сразу так? Я учу только!

Katunchi
Потому что это конкретные цветы, и солнце, если это конкретная земля (о которой мы говорим), то есть, это цветы и солнце, которые принадлежат этой конкретной земли. Без такой конкретики фраза звучала бы "земя на цветя и слънце" (то есть, любая земля). Вот два примера:

Бразилия е земята на цветята и слънцето.

Бразилия е земя на цветя и слънце.

Оба варианта возможные, но смысловая нагрузка разная, есть нюансы. Очень сложно это объяснить неносителям языка.

Сорри за оффтоп - получается, что похоже как в английском языке - неопределённый "a" и определённый "the" артикль:

Неопределенный артикль указывает на то, что предмет принадлежит к какому-нибудь классу предметов, но не выделяет его из однородных предметов. Сушествительное с неопределенным артиклем представляет собой название предмета вообще, а не название определенного предмета. Так, a house вызывает представление о доме вообще, т. Е. О жилом здании или строении, но не представление об определенном доме

Определенный артикль указывает на индивидуально-определенное лицо или предмет (лица или предметы), т. Е. На лицо или предмет, выделенный из всех лиц или предметов данного класса. Так, the house вызывает представление о совершенно определенном доме, который или имеет особые признаки, отличающие его от всех других домов, или известен собеседнику, или упоминался раньше.

Kaktu
Стефания, Стара Загора
Сорри за оффтоп - получается, что похоже как в английском языке - неопределённый "a" и определённый "the" артикль:

Неопределенный артикль указывает на то, что предмет принадлежит к какому-нибудь классу предметов, но не выделяет его из однородных предметов. Сушествительное с неопределенным артиклем представляет собой название предмета вообще, а не название определенного предмета. Так, a house вызывает представление о доме вообще, т. Е. О жилом здании или строении, но не представление об определенном доме

Определенный артикль указывает на индивидуально-определенное лицо или предмет (лица или предметы), т. Е. На лицо или предмет, выделенный из всех лиц или предметов данного класса. Так, the house вызывает представление о совершенно определенном доме, который или имеет особые признаки, отличающие его от всех других домов, или известен собеседнику, или упоминался раньше.

Болгарская грамматика во много ближе к английской, чем к другим славянским.

Принцип примерно такой, как Вы написали, только артиклы в болгарском ставятся слитно и за словом, при этом бывают разные в зависимости от рода и числа, а еще есть и полный и неполный артикл для мужского рода (в зависимости от того является слово подлежащим или нет). Еще артиклы могут получать и прилагательные, числительные, местоимения и, иногда, даже личные имена...

Bosy2012

Добрый день. Скажите пожалуйста, как правильно ответить продавцу на вопрос"Что будете заказывать?"- например"Минутку, я выберу" или "Секундочку, я посмотрю" а может как нибудь по другому?

Miky
Добрый день. Скажите пожалуйста, как правильно ответить продавцу на вопрос"Что будете заказывать?"- например"Минутку, я выберу" или "Секундочку, я посмотрю" а может как нибудь по другому?

Если это магазин, то продавчица обычно предлагает помощь в выборе товаров. ЕЙ можно ответить, спасибо посмотрю и если что то заинтересует спрошу? Благодаря, ще разгледам. Впрочем, как везде. Обычно после ответа продавцы отстют и ждут уже инициативу покупателя.

Bosy2012
Если это магазин, то продавчица обычно предлагает помощь в выборе товаров. ЕЙ можно ответить, спасибо посмотрю и если что то заинтересует спрошу? Благодаря, ще разгледам. Впрочем, как везде. Обычно после ответа продавцы отстют и ждут уже инициативу покупателя.

Я имел ввиду варианты ответов на болгарском, а ситуация в маркете где есть кафетерий и еду можно заказывать для дома.

Miky

Не вполне понял что имеете ввиду, но стандартные ответы в таких случаев, когда еще не готовы с выбором - Още не съм избрал, още избирам.

Bosy2012
Не вполне понял что имеете ввиду, но стандартные ответы в таких случаев, когда еще не готовы с выбором - Още не съм избрал, още избирам.

Спасибо. Скажите как правильно попросить в магазине обувь (одежду) на размер больше?

Miky
Спасибо. Скажите как правильно попросить в магазине обувь (одежду) на размер больше?

Имате ли по-голям номер?, Може ли да пробвам следващия номер/ размер?,

Please sign in or register to post a comment.
  • Oleander

Войти

У вас нет аккаунта? Регистрация

  • Не рекомендуется на общедоступных компьютерах
  • Забыли пароль?

  • Создать...