Перейти к публикации

Плавно переходим на другой форум

Ждем Вас по ссылке ниже

Подробнее

×

Кто и как изучает болгарский язык

Kaktu
Стефания, Стара Загора
@Kaktu, не знаю, как в Ст. Загоре, а в Несебре говорят на А

Наверно там какие-то неправильные болгары. Или не болгары. В болгарском слово с ударением на Е. (смотрите словарь)

rechnik.info/елда

Пафнутий

Спорить не буду, в магазине продавцы говорили так, показывая на эту крупу

Kaktu
Стефания, Стара Загора

Aaan

Спорить не буду, в магазине продавцы говорили так, показывая на эту крупу

Наверно потому что ее в основном только русские покупают :)

Гость Астильба

, @manurhin, очень хочется узнать, как относятся болгары, когда слышат от иностранцев плохой болгарский язык? Раздражаются?

Kaktu
Стефания, Стара Загора
, @manurhin, очень хочется узнать, как относятся болгары, когда слышат от иностранцев плохой болгарский язык? Раздражаются?

В никаком случае. Человк постарался и выучил что-то из твоего языка, как можно раздражаться?

Могут пошутить, если что-то двусмысленое получилось, но в никаком случае не из плохих чувств.

Skorpion_BG
Анатолий Гоцов
, @manurhin, очень хочется узнать, как относятся болгары, когда слышат от иностранцев плохой болгарский язык? Раздражаются?

Нет конечно. Как можно раздражаться когда человек пытается говорить на твоем языке. Если бы такое было где то, то меня за мой английский убили бы давно! :D

julia1341

:roflmao::D:D:D [как гречку зовем тогда и поемете почему и не едим :roflmao::roflmao::roflmao:

Знаю:roflmao::roflmao:

manurhin
, @manurhin, очень хочется узнать, как относятся болгары, когда слышат от иностранцев плохой болгарский язык? Раздражаются?

Ну, как сказать - плохой болгарский ето лучше чем никакой. Я например никак не раздражаюсь когда иностранцы разговаривають со мной по - болгарски, даже даю советы как сказать лучше. У меня русский тоже не вверх языкого совершенства, так что претензии не могу иметь. Тоже, каждый день работаю с иностранцами - с французы, с русские еще не приходилось работать. Ну в общем я по - французки выражаюсь лучше, чем по - русски, просто высшее образование там закончил.

Гость Астильба
Ну, как сказать - плохой болгарский ето лучше чем никакой.

Просто мне на мой болгарский девочка-официантка фыркнула. Неприятно было. А в аптеке меня нормально поняли.

Noname
Просто мне на мой болгарский девочка-официантка фыркнула. Неприятно было. А в аптеке меня нормально поняли.

Лена, это исключение, скорее. Не расстраивайся.

Добавлю к предыдущему) Болгары очень трепетно относятся к тем, кто интересуется языком. Нам, когда вручали дипломы после первого курса болгарский посол сказал: Вы - посланцы нашей культуры.

Посланцы, правда тоже еще не особо разговаривать могли, но все с чего-то начинают)

Русский Я
Просто мне на мой болгарский девочка-официантка фыркнула. Неприятно было. А в аптеке меня нормально поняли.

:) Ну фъркнула, поетому и официантка

кус кус

А в центре Варны официантка долго пыталась понять моего мужа, вроде обе стороны в конечном итоге договорились и резултать был таков:

Заказали - кампари 50 гр. Вместе с грейпфрутовом соком 150 гр. И со льдом. Все вместе в одном стакане. Принесли - нарезанный дольками грейпфрут вместе со льдом, без сока и отдельно 50 гр. Кампари.

Но официантка правда очень старалась и нисколечко не раздражалась. :)

P1110992.thumb.JPG.8fbc41c4c42effeeb274df97a08b8670.JPG

Bashmakov1
Варна
А в центре Варны официантка долго пыталась понять моего мужа, вроде обе стороны в конечном итоге договорились и резултать был таков:

Заказали - кампари 50 гр. Вместе с грейпфрутовом соком 150 гр. И со льдом. Все вместе в одном стакане. Принесли - нарезанный дольками грейпфрут вместе со льдом, без сока и отдельно 50 гр. Кампари.

Но официантка правда очень старалась и нисколечко не раздражалась.

Здесь часто такое практикуется. Приносить отдельно, что бы клиент сам мог перемешать. Ну а грейпфрутовый сок, также как и томатный редкость в заведениях.

Anisiko
Рубежное

Помогите пожалуйста сделать правильный перевод, С дочкой в гимназии, на французском языке, готовим презентацию о Болгарии, а я застряла с переводом на русский слов Ивана Вазова, "все понимаю - сказать не могу"...:banghead:

«… Ако не видях Бога, то видях най-възхитителната панорама на вътрешните Родопи. Непрекъснати вериги гористи планини, надиплени живописно една зад друга, подпират от вси страни кръгозора. Между техните много бърдести склонове, в една голяма дълбочина пред мене, простира се от север към юг райски хубавата Чепинска долина»…

“В недрата на Родопите”

Если вы не видите Бога, то видите восхитительную панораму утренних Родоп. Непрерывные цепи лесистых гор, надиплени живописно одна за другую, подпират от вси страни кръгозора (пока хватает кругозора?). Между техните много бърдести склонове, единая большая впадина предо мною, простирается с севера на юг райская прекрасная Чепинская долина.

Bashmakov1
Варна

Я бы перевел так– "... Если не видел бога, то видел чудеснейшую панораму внутренних Родоп. Непрерывные цепи лесистых гор, расположенных живописно одна за другой, окружают взор вокруг. Между них, передо мной, холмистые склоны одной большой впадины, простирающейся с севера на юг райско красивой Чепинской долины.

manurhin

Не понял, презентация будет по русски или по французки?

Anisiko
Рубежное
Не понял, презентация будет по русски или по французки?

Презентация будет на французском языке, но для этого, я должна перевести имеющийся материал с болгарского на русский, а уж потом на французский...

Я бы перевел так– "... Если не видел бога, то видел чудеснейшую панораму внутренних Родоп. Непрерывные цепи лесистых гор, расположенных живописно одна за другой, окружают взор вокруг. Между них, передо мной, холмистые склоны одной большой впадины, простирающейся с севера на юг райско красивой Чепинской долины.

Большое спасибо, теперь мои "пазлики" сложились.

внутренних Родоп.

Простите пожалуйста, мне не совсем понятно, что значит внутренние Родопи?

Bashmakov1
Варна

Я тоже не знаю... Исходный текст такой:blackeye:

Kaktu
Стефания, Стара Загора
Простите пожалуйста, мне не совсем понятно, что значит внутренние Родопи?

Посмотрите на карту и поймете. Родопи, это горной массив с размерами около 120/240 км.

ljubus
Простите пожалуйста, мне не совсем понятно, что значит внутренние Родопи?

Видимо, внутренние - это те, что в Болгарии. Т. К. Другая сторона Родоп - это уже Греция.

Kaktu
Стефания, Стара Загора
Видимо, внутренние - это те, что в Болгарии. Т. К. Другая сторона Родоп - это уже Греция.

Нет.

Как я уже объясняла, Родопи очень обширная гора, "внутренные" значит не по краям, а посередине, внутри.

Иван 25
Видимо, внутренние - это те, что в Болгарии. Т. К. Другая сторона Родоп - это уже Греция.

Нет конечно. Иван Вазов имел ввиду центральная часть Родоп (точнее Западных Родоп) около нынешный Велинград.

Надиплени - расположенных?

Так теряется поэтическая красота написанного, но не знаю как перевести. Посмотрите здесь на картинку - это "надиплена римска тога"

подпират от вси страни кръгозора - окружают взор вокруг?

Скорее всего "подпирают со всех сторон кругозора/горизонта"

Пафнутий

@Иван 25,

Нет конечно. Иван Вазов имел ввиду центральная часть Родоп (точнее Западных Родоп) около нынешный Велинград.

Надиплени - расположенных?

Так теряется поэтическая красота написанного, но не знаю как перевести. Посмотрите здесь на картинку - это "надиплена римска тога"

подпират от вси страни кръгозора - окружают взор вокруг?

Скорее всего "подпирают со всех сторон кругозора/горизонта"

Где - здесь?

Kaktu
Стефания, Стара Загора
Нет конечно. Иван Вазов имел ввиду центральная часть Родоп (точнее Западных Родоп) около нынешный Велинград.

Надиплени - расположенных?

Так теряется поэтическая красота написанного, но не знаю как перевести. Посмотрите здесь на картинку - это "надиплена римска тога"

подпират от вси страни кръгозора - окружают взор вокруг?

Скорее всего "подпирают со всех сторон кругозора/горизонта"

Надиплени - равномерно согнутые (но красота слога опять теряется)

Ели
Нет конечно. Иван Вазов имел ввиду центральная часть Родоп (точнее Западных Родоп) около нынешный Велинград.

Надиплени - расположенных?

Так теряется поэтическая красота написанного, но не знаю как перевести. Посмотрите здесь на картинку - это "надиплена римска тога"

подпират от вси страни кръгозора - окружают взор вокруг?

Скорее всего "подпирают со всех сторон кругозора/горизонта"

Надиплени - присобраны

Иван 25

Где - здесь?

Оооо, по болгарски "бързата кучка слепи ги ражда".:)

Здесь

Еще можете посмотрет, то что франзузи называют плиссе.:)

Kaktu
Стефания, Стара Загора
надиплени - присобраны

Присобраны, это скорей всего "набрани", а надиплени - немного другое.

Еще можете посмотрет, то что франзузи называют плиссе. :)

А англичане "pleated" но "дпли" не разглаженые, мягкие.

Вот "надиплени" Родопи

Иван 25

Между техните много бърдести склонове, в една голяма дълбочина пред мене, простира се от север към юг райски хубавата Чепинска долина"

"Между них, передо мной, холмистые склоны одной большой впадины, простирающейся с севера на юг райско красивой Чепинской долины."

Перевод не совсем точен. Предполагаю лучше будет так (за падежных форм не отвечаю:)):

"Между их холмистых склонах, в большой глубины передо мной, простирается с севера на юг райски красивая Чепинская долина.

Anisiko
Рубежное

Всем большое спасибо за активное обсуждение моего вопроса, извините, не участвую в обсуждении, т. К не имею достаточного знания болгарского языка, но все вышесказанное и предложенное пытаюсь осмыслить:)

manurhin
Презентация будет на французском языке, но для этого, я должна перевести имеющийся материал с болгарского на русский, а уж потом на французский...

Переведу с болгарского на французки в личку

@Anisiko, «... Ако не видях Бога, то видях най-възхитителната панорама на вътрешните Родопи. Непрекъснати вериги гористи планини, надиплени живописно една зад друга, подпират от вси страни кръгозора. Между техните много бърдести склонове, в една голяма дълбочина пред мене, простира се от север към юг райски хубавата Чепинска долина»...

“В недрата на Родопите”

Личка не работает с разрешения администратора здесь переведу:

Dans les entrailles des Rhodopes

... Si je n'est pas vu le Bon Dieux, j'ai vu la panorame plus admirable des entrailles des Rhodopes. Des chaînes sans fin de montagnes arborées, pliées une apres l'autre, ils supportent des tous le cotes le ciel. Entre ces pentes, dans la profondeur devant moi, de nord vers le sud est situe la magnifique vallée du Tchepino.

Вот домашнее задание по французкому сделано :)

Желаю удачи на презентацию :)

Чтобы хорошо понимать почему там так красиво вам сюда (осторожно французки :):):)

https://mespetitsperiples.wordpress.com/2013/09/25/au-coeur-des-rhodopes/

Please sign in or register to post a comment.
  • olenka

Войти

У вас нет аккаунта? Регистрация

  • Не рекомендуется на общедоступных компьютерах
  • Забыли пароль?

  • Создать...