Vlads55 18 января 2013 Ну во первых, не понял про "лезть в друзья". Вот я и говорю, что людям из разных карасов практически невозможно понять друг-друга. Что мы и наблюдаем на форуме. Да я прикидываю сколько вы копий наломали за это время и судя по всему продолжаете это неблагодарное занятие или лукавите, что "не разбирам" Я думаю, что "наломал копий" несколько меньше, чем многие из вновь прибывающих. К тому же везде, где я готов был заплатить за услугу, всегда находились люди, с которыми можно было объясниться по-русски. Я уже пояснил, что это очень важное конкурентное преимущество Болгарии. Очень часто дают дельные советы применительно к местной жизни, У нас есть друзья из местных. Все владеют русским. Поскольку их бизнес так или иначе связан с Россией. От них я действительно получил много полезных советов. А они получили их от нас
Валет 18 января 2013 Я тоже думала, что выучу хорошо болгарский язык. А теперь я поняла, что никогда не смогу его знать хорошо, и как бы я не старалась, болгары все равно сразу поймут, что я русская. Я выучила главные, часто встречающие слова, знаю много глаголов, и, без проблем общаюсь с болгарами. Здесь главное, просто уметь их слушать, прислушиваться к акценту, к некоторым фразам и просто их запоминать. Мне этого будет достаточно. Я купила книгу болгарской грамматики глаголов. Оставила ее на работе, и в свободную минуту читаю, и чем больше читаю, тем больше понимаю, что я их грамотно использовать никогда не смогу. Учу главные времена и все. Но, я не собираюсь работать в этой стране, а собираюсь здесь отдыхать. И мозги уже не те, что в молодости. Какой смысл учить то, что знать хорошо не будешь.? Но, молодым учить надо, и сранивать их с пенсионерами не надо. Я понимаю Влада. Мотивации нет. А у них должна быть.
Vlads55 18 января 2013 Лично я в который раз собираюсь пойти на курсы болгарского языка. Не пользы ради, а просто в качестве развлечения. Поскольку я предлагал супруге пойти на курсы французского или немецкого. А заодно и английского с целью освежить. А супруга предложила начать с болгарского
Tiger_ 18 января 2013 Я тоже думала, что выучу хорошо болгарский язык. А теперь я поняла, что никогда не смогу его знать хорошо, и как бы я не старалась, болгары все равно сразу поймут, что я русская. Я выучила главные, часто встречающие слова, знаю много глаголов, и, без проблем общаюсь с болгарами. Здесь главное, просто уметь их слушать, прислушиваться к акценту, к некоторым фразам и просто их запоминать. Мне этого будет достаточно. Я купила книгу болгарской грамматики глаголов. Оставила ее на работе, и в свободную минуту читаю, и чем больше читаю, тем больше понимаю, что я их грамотно использовать никогда не смогу. Учу главные времена и все. Но, я не собираюсь работать в этой стране, а собираюсь здесь отдыхать. И мозги уже не те, что в молодости. Какой смысл учить то, что знать хорошо не будешь.? Но, молодым учить надо, и сранивать их с пенсионерами не надо. Я понимаю Влада. Мотивации нет. А у них должна быть. Мотивация? Может быть. Но уж точно я учу язык не для того чтобы болгары не поняли что я русский. Я учу для того чтобы мне здесь было комфортно. И мои родители тоже полны желания выучить, хоть и пенсионеры. По разным причинам. Может потому что хорошие отношения с соседями и бывшими хозяевами их нынешнего дома. И хочется поддерживать эти отношения. Увы, мы не выбираем себе общение по принадлежности к карасам.
Валет 18 января 2013 Мотивация? Может быть. Но уж точно я учу язык не для того чтобы болгары не поняли что я русский. Я учу для того чтобы мне здесь было комфортно. И мои родители тоже полны желания выучить, хоть и пенсионеры. По разным причинам. Может потому что хорошие отношения с соседями и бывшими хозяевами их нынешнего дома. И хочется поддерживать эти отношения. Увы, мы не выбираем себе общение по принадлежности к карасам. Выучить язык и владеть разговорным языком-это разные вещи. Пенсионеру достаточно владеть разговорным, а выучить-нет смысла. В жизни есть очень много вещей, которые более интересны, и которые, тоже требуют времени. А его количество не прибавляется, увы. Надо трезво оценивать возможности и желания. А реальность такова, что с возрастом способности к изучению языков не увеличиваются, поэтому лучше это время потратить на более интересные занятия.
Vlads55 18 января 2013 Увы, мы не выбираем себе общение по принадлежности к карасам. Самое интересное, что Вы и не можете это сделать. Вы изначально являетесь членом какого-то караса. Всё остальное - это не общение. Если Вы называете общением беседу о погоде с кассиром в магазине, то я это никаким общением не считаю. Задумайтесь в тему. С кем и как Вы действительно общаетесь. И тогда возможно что-то станет понятней. Я могу спросить дорогу у прохожего. Будет ли это общением? И хочется поддерживать эти отношения У нас прекрасные отношения с болгарскими соседями. Но строятся они отнюдь не на знании болгарского языка. Более того. Напротив нас живут немцы. И с ними у нас прекрасные отношения. Хотя они не владеют русским, а мы - немецким
Tiger_ 18 января 2013 Самое интересное, что Вы и не можете это сделать. Вы изначально являетесь членом какого-то караса. Всё остальное - это не общение. Наверное удобно в это верить. Вам так жить удобно и слава богу. А про мой круг общения вам ничего не известно. Уверяю вас, он катастрофически нелогичен с вашей точки зрения
Vlads55 18 января 2013 А про мой круг общения вам ничего не известно. Уверяю вас, он катастрофически нелогичен с вашей точки зрения Неизвестно - факт. Насчёт логичности - не могу сказать, поскольку не владею информацией. Хотя на мой взгляд круг общения с логикой никак не связан. Надеюсь, что этот тезис Вы оспаривать не будете. Вот если в Ваше круг общения входит и случайный прохожий, то я просто удивлюсь. И только. Наверное удобно в это верить. Курт Воннегут придумал замечательный термин для обозначение того, что мы не всегда можем точно сформулировать. Но то, что реально существует в нашей жизни. Верить в это не надо. Это просто существует. Просто мало кто задумывается в тему.
Tiger_ 18 января 2013 Неизвестно - факт. Насчёт логичности - не могу сказать, поскольку не владею информацией. Хотя на мой взгляд круг общения с логикой никак не связан. Надеюсь, что этот тезис Вы оспаривать не будете. Вот если в Ваше круг общения входит и случайный прохожий, то я просто удивлюсь. И только. Как то непоследовательно. То круг общения определяется карасами, а значит все таки некоторая логическая составляющая прослеживается. А тут вдруг, круг общения с логикой не связан. Хотя второе действительно оспаривать не буду. Ну а случайный прохожий как то уж совсем не в тему, какое он имеет отношение к кругу общения?
Astery 23 января 2013 У каждого, конечно, по-своему происходит изучение/неизучение болгарского. Я как приехала, то почти три года вообще разговаривала исключительно на русском. И не потому, что ни слова не знала по-болгарски - просто у меня очень сильный языковой барьер - я могла даже в уме поправлять своих русских друзей, практикующих болгарский, но сама говорила только на русском. А все потому, что привыкла - либо хорошо, либо никак, вот и была неуверенность. Потом решила позаниматься с репетитором. Занималась недолго - всего-то насколько месяцев. Теперь зато я хоть и говорю не идеально, зато говорю - порой не сразу даже распознают акцент. А сегодня от новой коллеги услышала очередной комплимент - что ее бывшая русская коллега, прожив лет 20 в Болгарии разговаривала на болгарском хуже, чем я сейчас и для нее был большой сюрприз, что я так понимаю и говорю на болгарском - ооооочень было приятно. Так что очень рекомендую - позанимайтесю болгарским хоть пару месяцев по 2 часа в неделю - будет польза! И читайте книги - очень помогает пополнить словарный запас и запомнить различные выражения.
Noname 25 января 2013 Всё верно, но есть некоторые но. Например, с кем общаться. Что идти типа в бар и приставать ко всем типа "Ну поговори со мной, противный" Если субъект никак не интегрирован в среду, то общение с местными заканчивается на уровне купи-продай. А я как раз не уверен, что много приезжающих пенсионеров как-то интегрируются. Скорее нет, чем да. И второе. Нельзя просто в общении выучить язык. Даже разговорный. Поскольку надо обладать набором базовых знаний. Я вот достаточно много времени провел во Франции и работал с французами в России. Но по французски ни бельмеса. Даже имена своих друзей до сих пор не умею правильно произносить Впрочем, они не обижаются Вы совершенно правы, базовые знания нужны.. И грамматика не такая простая, один определенный артикль чего стОит) Отчитываюсь... Была на курсах. На этот раз они меня порадовали- вполне себе адекватная преподавательница, действительно болгарка (!), группа 5 человек, кроме меня- целая семья (мама-папа-дедушка-бабушка) ) Дите похоже уже в школе..) 150 лева в месяц, 3 раза в неделю по 2 астрономических часа- сегодня аж 2,5 сидели... Дает грамматику, упражнения и заставляет все отрабатывать до записи на подкорку..) В принципе, по-моему, действенная методика... Обещала, что месяца через 3, если не будем лениться и будем делать все упражнения, слушать болгарские хотя бы новости и тренироваться читать, заговорим свободно…J) Удачи! Все получится)
AMB 26 января 2013 В Бургасе, в предбаннике нотариальной конторы в октябре состоялся у меня примечательный обмен репликами с болгарами. Там, кроме меня, в ожидании подготовки документов ожидали несколько человек: очень интеллигентного вида хорошо одетый пожилой человек благородной внешности с профессорской бородкой и мужчина (его сын?) лет около 50, в приличном костюме. Первый, поняв, что я русский, заговорил со мной по-русски о том о сем, типа, что я тут делаю и откуда. Я отвечал и ввернул по-болгарски (не утерпел) фразу о том, что, вот, мол, пока еще плохо говорю на языке. "Профессор", сделав легкий жест рукой: "Не волнуйтесь, здесь все понимают по-русски". Я и говорю с улыбкой: понимаете, я как раз пытаюсь учить язык, а то еще скажут, что вот, мол, русский шовинист. "Сын" неожиданно меня сразил, очень четко произнеся по-русски, пренебрежительно махнув рукой: все равно так подумают. Ну, посмеялись... Я вот и думаю, а на фига козе баян? Может, так есть и так и будет?
Vlads55 26 января 2013 Может, так есть и так и будет? Есть, но вряд ли будет. Но на наш век хватит. Вот у меня затея пойти английский освежить. А то совсем забыл. ИМХО пользы больше будет. В прошлом году мы с товарищем катались по Болгарии. В Пловдиве заплутали и решили дорогу спросить. Как назло - одна молодежь. Дык на английском вполне договорились
РРРо 27 января 2013 Лично я в который раз собираюсь пойти на курсы болгарского языка. Не пользы ради, а просто в качестве развлечения. Поскольку я предлагал супруге пойти на курсы французского или немецкого. А заодно и английского с целью освежить. А супруга предложила начать с болгарского Я в последние годы начинал учить болгарский, немецкий и французский. Ну, то есть покупал учебники и узнавал телефоны курсов Дальше дело никогда не шло. Английский я так же "учу", но уже лет 10. Без мотивации не получается. А мотивации нет.
Gorin 27 января 2013 Livemocha: Изучение языков с Livemocha | Изучайте языки онлайн - бесплатно! А у меня здесь дальше 1-го урока 3 й месяц - никак. Просто слушать болгар - эффект больше. Кстати и хороший английский вспоминаешь в других странах, когда надо спросить - где тут рядом туалет?
Noname 27 января 2013 Может, так есть и так и будет? Неправда. Многие оценят, а остальные... Они так важны вам? А мотивации нет. Придумайте) Есть, но вряд ли будет. Но на наш век хватит. Вот у меня затея пойти английский освежить. А то совсем забыл. ИМХО пользы больше будет. В прошлом году мы с товарищем катались по Болгарии. В Пловдиве заплутали и решили дорогу спросить. Как назло - одна молодежь. Дык на английском вполне договорились Да, с молодежью проще общаться на английском, русский мало кто знает) Я тоже обратила на это внимание.
AMB 27 января 2013 Без мотивации не получается. А мотивации нет. Да, это сильная штука. Один мой очень умудреный приятель любит приговаривать " С -ть захочешь, штаны снимешь" И это верно, только как создать ситуацию, при которой этот позыв возникнет, если она сама по себе не создается? Если, так сказать, запор хронический? Наверное, отдаться воле жизненных волн. Вынесут сами, куда надо.
Moreto 28 января 2013 У каждого, конечно, по-своему происходит изучение/неизучение болгарского. Я как приехала, то почти три года вообще разговаривала исключительно на русском. И не потому, что ни слова не знала по-болгарски - просто у меня очень сильный языковой барьер - я могла даже в уме поправлять своих русских друзей, практикующих болгарский, но сама говорила только на русском. А все потому, что привыкла - либо хорошо, либо никак, вот и была неуверенность. Потом решила позаниматься с репетитором. Занималась недолго - всего-то насколько месяцев. Теперь зато я хоть и говорю не идеально, зато говорю - порой не сразу даже распознают акцент. А сегодня от новой коллеги услышала очередной комплимент - что ее бывшая русская коллега, прожив лет 20 в Болгарии разговаривала на болгарском хуже, чем я сейчас и для нее был большой сюрприз, что я так понимаю и говорю на болгарском - ооооочень было приятно. Так что очень рекомендую - позанимайтесю болгарским хоть пару месяцев по 2 часа в неделю - будет польза! И читайте книги - очень помогает пополнить словарный запас и запомнить различные выражения. Совершенно верно, чтение помагает, я добавлю, что полезно читать болгарские газеты - практика, новинИ и проблемы болгарского общества можно узнать (в некоторых кафе газеты можно бесплатно почитать). Также полезно слушать новости - дикторы говорят четко, грамотно. По поводу акцента - в болгарском языке все слова произносятся очень четко, как бы "чеканятся" и буква "о" всегда "о" (без вариантов, надо окать как вологодский крестьянин ), это позволит уменьшить "русский акцент".
Astery 28 января 2013 Совершенно верно, чтение помагает, я добавлю, что полезно читать болгарские газеты - практика, новинИ и проблемы болгарского общества можно узнать (в некоторых кафе газеты можно бесплатно почитать). Также полезно слушать новости - дикторы говорят четко, грамотно. Да! Да! Газеты обязательно! Я тут на днях купила газету "Ало Бургас", так почитав объявления на различные тематики, поняла, что множество элементарных и нужных слов я не знаю
Astery 28 января 2013 Очень интересная подсказка про букву О для изучающих язык. Посмотрела текст моего последнего клипа и произношение певца -а ведь верно: "О" везде "О", никаких гАлямо, только гОлямо. Учту обязательно. Даже я бы сказала, что "о" - это не совсем "о", а что-то среднее между "о" и "у", но никак не "а"
LEG0 28 января 2013 Да простят меня модераторы, обещаю -это последнее такое сообщение. Но удержаться не могу. Панайот Панайотов просто мертвого заставит плясать и слова повторять Ну зачем же так, "последнее" ? Думаю модераторы сами с удовольствием послушают хорошие БГ песни, а уж если и с текстом-так это вообще "в тему". Так что, ждем еще, браво
Гость Vishenka 28 января 2013 Ну зачем же так, "последнее" ? Думаю модераторы сами с удовольствием послушают хорошие БГ песни, а уж если и с текстом-так это вообще "в тему". Так что, ждем еще, браво Думаю, хорошо бы и побольше..! Совмещается приятное с полезным, причем очень удачно.
Utka 28 января 2013 Вот вам хорошая песня. "Хора и улици" https://www.youtube.com/watch?v=B6Ng8juynMU
Фенюша 28 января 2013 Глару Еще одно наблюдение по поводу произношения звука от буквы Ъ. В разных словах оно разное, получается определенного звука нет. Слышится и О и Е-Э (короткий звук) . Где-то его вобще "проглатывают"... Надо побольше слушать, тренироваться, вникать. А еще спросить хотела. В "Бургасском вечере" поют "Чайки и гларуси там не летят"- кто эти Гларуси? Вобще -респект болгарским певцам, все слова четко слышатся, окончания не глотаются Гларус - птица похожая на чайку, только крупнее в размерах
Гость Астильба 28 января 2013 Вот вам хорошая песня. "Хора и улици" Хорошая песня и лица советские. Ностальгия.
Ели 28 января 2013 Совершенно верно, чтение помагает, я добавлю, что полезно читать болгарские газеты - практика, новинИ и проблемы болгарского общества можно узнать (в некоторых кафе газеты можно бесплатно почитать). Также полезно слушать новости - дикторы говорят четко, грамотно. Не надо читать болгарские газети! Книги нового издания (до 1990 г. 0 тоже читать не рекомендую. В них катастрофическое количество грамматических и орфографических ошибок. Раньше мне муж на ето обратил внимание. А теперь и сама читаю и вижу. Купити себе старие книги - с етим проблем у вас не будет. И диктори в новостях - мамадорогая! Лучше опять же смотреть старие болгарские фильми и читать старие книги.
Ели 29 января 2013 Интересная ситуация. Я здесь уже "балдею" от современных детских книжек и от иных корреспондентов и дикторов. А в Болгарии, оказывается то же самое. Но есть одно "но"... Чтобы разбираться в таких моментах, надо иметь хороший уровень знания языка. А нам хотя бы немного понимать язык и говорить на нем для начала, поэтому придется пользоваться тем, на что жалуются знатоки... Одна дама из Софии, с которой мы познакомились в новогодние каникулы, сказала что лучший и быстрый способ заговорить по-болгарски -это постоянное общение. Но плюс к этому, она брала уроки болгарского в течение месяца. Как она сказала, через 2-3 месяца постоянно живя в Софии, она уже могла не только понимать и говорить по-болгарски, но и писать. Все зависит от ваших способностей. Для грамматики возьмите книги (их здесь уже не один раз рекомендовали). Для общения - важно, чтоби ваш собеседник говорил на хорошем болгарском, с минимальним количеством сленга. И, поверьте, грамматика для болгарского ОЧЕНЬ важна! Нет грамматики - нет правильного болгарского. Нет правильного болгарского - Ви похожи на Йодо из Звездних войн.
Noname 29 января 2013 Еще одно наблюдение по поводу произношения звука от буквы Ъ. В разных словах оно разное, получается определенного звука нет. Слышится и О и Е-Э (короткий звук) . Где-то его вобще "проглатывают"... Надо побольше слушать, тренироваться, вникать. Нас учили, что это среднее между А и Ы)
Noname 30 января 2013 Вот еще одно произношение необыкновенной буквы Ъ. Да) Кстати, на аудиоматериалах к курсу ее произносят или ближе к А или к Ы) Не знаю, насколько правильно получается у меня, но преподаватель замечаний не делает.
ljubus 30 января 2013 Даже я бы сказала, что "о" - это не совсем "о", а что-то среднее между "о" и "у", но никак не "а" О под ударением произносится как О. Если не под ударением - то ближе к У.