Перейти к публикации

Курьёзы языков в переводе на русский (фотографии, истории из жизни)

Рассказывайте смешные истории, связанные с болгарским языком. Например: как объяснить таксисту дорогу если "за перекрестком" переводится как "на кръстопът", "остановить" - "спиране", "назад" - "преди" :D

Рекомендованные сообщения

Павел

Мне понравилось слово "пукалка" :) По смыслу очень подходит

Надпись на трансформаторной будке :D

x_45e26f6b.jpg.c48ec0d2eb22a1fb49a389e6f00a280d.jpg

Ага... А слово "пердета" означает всего лишь "шторы"..

1506789126_IMG_.jpg.927575cf3cfa91fd3c355ad3e3c94014.jpg

:D:D:D

Слово "Стол" переводится на русский как стул:D Поэтому когда вам скажут "седне на стол" не пугайтесь и смело садитесь на стул=)

CIMG4029.thumb.JPG.c1152e3616d59e31c9473796bb7e3a60.JPG

CIMG4916.thumb.JPG.174695a3cd7a8725299f071eadad90f5.JPG

  • 3 недели спустя...

А что скажете про имена женские, ПЕТЯ, ВАНЯ?

И про слово КАКА:)

  • 1 месяц спустя...
Ромашка

Я могу рассказать - ученик переводит с болгарского на русский - Он зарезал свою семью

Бросить по-болгарски "да зарежа":D

Еще булка по-болгарски "невестка, жена"

Хочу купить булку. А?

Astery

А мы первое время очень прикалывались над словом бухало (сова).

Ну и конечно же классика жанра - кивание-мотание головой - жест головой, обозначающий да/нет - в болгарии совсем наоборот. Кивок означает нет, а мотание из стороны в сторону - да. С самого начала меня это просто в ступор вводило! :D

Ромашка

Позволюсь исправить - слово БУХАЛ означет филин, а сова по-болгарски тоже сова:)

Andorf
Мне понравилось слово "пукалка" :) По смыслу очень подходит

Пунканка -попкорн.

Многие слова можно понять при включении воображений. Например, "прахосмукачка"- пылесос (прах-пыль, смукачка, как бы сосет), "сладолед"- мороженное (сладкий лед).

"Грижа за живот" можно подумать о болезни. На самом деле не так. Грижа - уход, живот- жизнь.

Позволюсь исправить...:)

Я Вас тоже: "ПозвоЛЮ исправить" :).

Oleander
Позволюсь исправить - слово БУХАЛ означет филин, а сова по-болгарски тоже сова:)

"Бухал" - это гениальное название для филина! :) По-русски было бы "Ухал". Слово "Филин", собственно, нерусского происхождения (как и все слова с "Ф"). Правда, точно неизвестно, откуда оно взялось.

А по-болгарски как правильно: бухАл или бУхал?

Ромашка

:)Спасибо за то, что исправили!

По-болгарски слово бУхал!

Oleander
:)Спасибо за то, что исправили!

По-болгарски слово бУхал!

Ясно, спасибо. Отличное слово!:)

Ромашка

Пожалуйста, для меня удовольствие.

В болгарском и в русском языке одинаковые слова 60% !

Но значения разные и поетому иногда получается смешно...

Майка - мать, мама - мама,

А как вам слово мЪрзел (лень)?:D

Oleander
А как вам слово мЪрзел (лень)?:D

Да, мне бы в голову не пришло такое значение, на русский слух у слова слишком активное звучание.:D А ударение на Ъ?

Калинка-Вяра

И про слово КАКА:)

КАКА это ОЧЕНЬ уважительное обращение к старшой сестре. Мне было рельано прям жаль старшую дочь, когда она заходида за младшим братом в школу и на весь каредор ему кричали друзья, что то типо: " Андрей, собирайса, твоя КАКА пришла". Потом привыкла, перестала обижаться и сама представлялась что она КАКА на Андрей:)

Имя Петя и Ваня - женские, но есть мужское имя Петр и Иван, женщина Иванка, мужчина Иван.

На гаражах часто пищут НЕ СПИРАЙ) то есть не закрывай не припирай подъезд.

Очень смешное слово ДЕБЕЛЫЙ (толстый) звучит ну чисто как дибил:D. А когда человек похудел, ему делают комплимент и говорят что он ОСЛАБ.

Ромашка

Да!:) Много таких слов есть еще...

Диня - арбуз, пъпеш -дыня

КАКА это ОЧЕНЬ уважительное обращение к старшой сестре. Мне было реальано прям жаль старшую дочь, когда она заходила за младшим братом в школу и на весь каредор ему кричали друзья, что то типо: " Андрей, соберайса, твоя КАКА пришла". Потом привыкла, перестала обижаться и сама представлялась что она КАКА на Андрей:)

Имя Петя и Ваня - женские, но есть мужское имя Петр и Иван, женщина Иванка, мужчина Иван.

На гаражах часто пишут НЕ СПИРАЙ) то есть не закрывай не припирай подъезд.

Очень смешное слово ДЕБЕЛЫЙ (толстый) звучит ну чисто как дибил:D. А когда человек похудел, ему делают комплимент и говорят что он ОСЛАБ.

По-болгарски Той е дебел - Той е отслабнал:)

:) не точно! "Дебела булка" - ето не совсем ласкательно!

Nasturcia

Конечно не для всех категорий населения, но в сельской местности... В значении плотная, не худая.

Во всяком случае у меня на слуху такое определение привлекательности, бабушка так говорила.

Ромашка

Лучше не употребляйте.:D

Nasturcia

я не употребляю, только пояснила

Ромашка

Да я пошутила. Извиняюсь если что...

Nasturcia

Все нормально. Только восклицательные знаки не используйте, а интонация другая.

Дебел по отношению к Булке означает, "кровь с молоком", красивая.

А это, простите, в каком регионе Болгарии? Слово дебел означает толстый. В первый раз слышу, что выражение дебела булка, буквальный перевод толстая невеста (булка еще иногда используется как обращение к молодой женщине) означает кровь с молоком.

Nasturcia

Нет, это не в буквальном переводе, я ошиблась не уточнив, и в значении красивая полная женщина.

Oleander

Интересно, не тюркского ли происхождения болгарское слово "булка". Ясно, что к нашей "булке", которая, кстати, произошла из др. Европейских языков (корень слова означает - "круглый", "шарообразный"), болгарская "невеста" никакого отношения не имеет...

Нет, это не в буквальном переводе, я ошиблась не уточнив, и в значении красивая полная женщина.

Вот Вы представьте себе, что следуя Вашим советам, кто-нибудь из русских решит сделать комплимент, и в порыве добронамеренности назовет кого-то дебела булка...:(Зачем вводить в заблуждение людей? Нет такого комплимента в Болгарии, а если и есть, то где-то ну в совсем узких кругах, о которых, мне например, неизвестно...

Nasturcia
Вот Вы представьте себе, что следуя Вашим советам, кто-нибудь из русских решит сделать комплимент, и в порыве добронамеренности назовет кого-то дебела булка...:(Зачем вводить в заблуждение людей? Нет такого комплимента в Болгарии, а если и есть, то где-то ну в совсем узких кругах, о которых, мне например, неизвестно...

Я разве давала советы?

Все таки я не точно выразилась, извините. Слово дебела не означает красивая. Говоря о ком-то можно сказать: красивая полная женщина. Я это хотела сказать.

Borka

"Булка" идет от слова "було", это белое покрывало, фата. "Забулвам" это обматывать голову, часть лица материей. "Забулени" говорят про женщин - мусульманок.

Oleander

Спасибо.:) Все равно не очень ясно. Вряд ли это слово родственно слову "бяло". Возможно, "булка" происходит все-таки от древне-тюркского "булга" - источник, родник, вода - т. Е. Имеет скрытый сакральный смысл, как это в древности часто бывало?

Но все может идти и от пра-корня "бул" - "круглый": замотанная голова ведь круглая. Тогда оно таки родственно нашей "булке".:) Покопалась в словарях: похоже, филологи пока не пришли к единому мнению.

  • Похожие темы

    • Помощь в переводе - болгарский-русский-болгарский

      Предлагаю в этой теме организовать помощь другу другу в переводе небольших текстов и фраз на болгарский с русского и обратно Думаю будет полезно Да и небольшая практика для тех, кто изучает болгарский
Наверх
  • Создать...