n_z 15 июня 2022 Здравствуйте! Мы с подругой собираемся совместно снимать квартиру в Болгарии с заключением договора аренды (а конкретно я на основе этого договора планирую получать визу D). Для этого нужна доверенность на имя подруги, которая уполномочивает её заключать с гипотетическим собственником договор аренды, в том числе, от моего имени. (Собственника и квартиру пока не нашли, так что уполномочить надо на самые общие действия, без конкретики). Нам уже предоставили примерный образец такой доверенности на болгарском, который нужно будет уже в пятницу заверить в консульстве. В нем я понимаю все, кроме одного места в тексте, выделенного жирным шрифтом (то есть, вроде смысл понятен, но грамматическая связь фрез друг с другом ускользает. Будто там что-то не так). Может ли кто-нибудь проверить, насколько там все правильно? Время, к сожалению, поджимает, а носителей рядом нет 😞 П Ъ Л Н О М О Щ Н О Долуподписаният/та XXX упълномощавам YYY със следните права: Да наеме от мое име недвижим имот по своя преценка, като сключва договори за наем с физическо или юридическо лице, при наемна цена, срок и условия, каквито договори, като подписва наемния договор от мое име заплаща наемната цена в брой или по банкова сметка. Да променя условията по сключените наемни договори, по начин по който упълномощения намери за добре. При нужда и в защита на законните ми права и интереси да прекратява сключените наемни договори въз основа на неизпълнени от страна на наемодателя условия по договора. При съмнение в обема на представителната власт във връзка с гореописаните действия и права, настоящото пълномощно следва да се тълкува разширително в полза на упълномощеното лице. Пълномощното е издадено за период от 1 (една) година без право на замяна. УПЪЛНОМОЩИТЕЛ: ………………………………
Ukrainka 16 июня 2022 18 часов назад, n_z сказал: При наемна цена, срок и условия, каквито договори, .. По цене и условиям настоящего договора Буквальный перевод - по цене и условиям, которые он договорит настоящим договором.
n_z 16 июня 2022 @Ukrainka спасибо большое, стало понятнее! То есть, в этом предложении все нормально и ничего пунктуационно и грамматически править не надо?
Сергей Попов 16 июня 2022 Грамматически править не надо, но смысл в том, что даете право договаривать на свое усмотрение, т. Е Вы никак не влияете на эти существенные элементы договора- срок, цена и другие условия, а будете обязаны выполнять.
n_z 16 июня 2022 @Сергей Попов , ну, так как мы в процессе поиска все равно подробно оговариваем между собой все нюансы типа срока и вменяемого ценового диапазона в соответствии со своими возможностями, думаю, что такую формулировку вполне можно оставить. Спасибо Вам большое за пояснения!