Перейти к публикации

Живой язык

Gekata

Языки они живые. Меняются написания слов, меняются ударения, происходят заимствования из других языков, рождаются новые слова...

Интересно как в русскую речь вписываются български думи и в български език русские слова. Я очень люблю всяческие языковые "фишки" и использую их много в своей речи.

У нас интернациональная семья и мы зачастую говорим на смеси языков. Потому русский в болгарский и болгарский в русский проникают систематически и надолго. Примеры приведу:

— Къде си закуршумил моите чорапи?

Дума "закуршумил" родилась по аналогии со словом "запулил" — забросил, пуля-куршум, запулил - закуршумил.

***

— Ешь и не выйобывайся! 🤭

— Ям и не се въйобывам!

***

— Сейчас допыржу тиквички и приду.

И т. д. и много чего ещё

А у вас какие есть в обиходе интересные русско-болгарские слова (българско-руски думи)?

446A9A52-F3FE-4E26-BA4A-1C375B69BB08.png

Gekata

О, ещё "голямо мерси" элементарно по аналогии с "большое спасибо", но болгары смеются. Как мне супруг объяснил — в принципе так сказать можно, но так не говорят)) ну и ладно, пусть не говорят, я говорю.

А уж на вопрос Какво? Ответить: Такво! - это само собой получается

Kaktu
Стефания, Стара Загора
1 час назад, Gekata сказал:

Какие есть в обиходе интересные русско-болгарские слова

О русско-болгарских не знаю, но англо-болгарские.... Помню как чуть от смеха не упала когда услышала "телефонът ми беше омутен" (в смысле - у меня телефон был с выключенным звуком) :laught:

Gekata

@Kaktu , спасибо! Как живёт язык — очень интересно!

Танайка
3 часа назад, Gekata сказал:

Голямо мерси"

А я привыкла говорить Мерси, редко говорю благодаря. Может и не правильно, но уж как стало)

Gekata

— Звщо хохочешь?

— Хохоче ми се.

***

А это совершенно чудесное слово прочла в Фейсбуке, в комментах одного болгарина. Публикация была от какого-то русскоязычного нытика о том, как в Болгарии ему плохо. Комментарий последовал логичный, дескать, если вам тут так плохо, почему вас тут так много, ЕХУЙТЕ туда, где хорошо.

Премного благодарна этому неизвестному мне болгарину за чудесное слово. Не знаю, нарочно он его измислил или случайно так вышло.

Gekata

- Какво правиш?

- Прахосмукачу.

***

Интересуюсь, почему если есть название уреда, то нет до сих пор глагола к нему?

О-ля-ля
Ольга, Балашиха
3 минуты назад, Gekata сказал:

Прахосмукачу

А как правильно? 🤔

Gekata

@О-ля-ля , може би "чистя с прахосмукачка"?

У меня родилась пара глаголов прахосмукачвам — прахосмукача, соответственно несовершённый и совершённый виды, но на русский манер скажу прахосмукачу - отпрахосмукачу, пропрахосмукачу😊

Alexug
Велико Търново
36 минут назад, Gekata сказал:

Прахосмукачвам — прахосмукача,

Сосу пыль - Насосался пыли 🙂

Gekata
9 минут назад, Alexug сказал:

Сосу пыль - Насосался пыли

Не просто сосу пыль, однако, а сосу пыль специальным прибором 😂 это же не "смуквам прах" и не "смукна прах"

Ивайло
2 часа назад, Gekata сказал:

Интересуюсь, почему если есть название уреда, то нет до сих пор глагола к нему?

Обычно все наоборот - существительные образуются от глаголов. Именно поэтому существует особое название - глагольные существительные.

Мою - мойка, стираю - стирка*, сосу пыль - пылесос.

Пера - пералня, бъркам - бъркалка, готвя - готвач

-------------

* В болгарском языке тоже есть слово "стирка", но оно означает половую тряпку. Еще один ложный друг переводчика:smile:

Kaktu
Стефания, Стара Загора
2 часа назад, О-ля-ля сказал:

А как правильно?

Прахосмуча.

Gekata
41 минуту назад, Ивайло сказал:

Обычно все наоборот - существительные образуются от глаголов

Но есть же пара пылесос - пылесосить.

15 минут назад, Kaktu сказал:

Прахосмуча.

Вот спасибо так спасибо!

Gekata

Кому интересна тема жизни языков, рекомендую лекции Андрея Анатольевича Зализняка.

В них большей частью о русском языке, но и о других языках, участвовавших и участвующих в русском.

Ивайло
7 минут назад, Gekata сказал:

Но есть же пара пылесос - пылесосить.

Конечно есть. И другие есть. Но обычно процесс обратный. Это ответ на вопрос, почему есть устройство, но нет глагола. Ведь есть плита, но на ней готовят, а не плитавят, есть автомобиль, но его водят, а не автомобилят и так далее. За то вожу - водитель, пеку - печь.

Gekata
23 минуты назад, Ивайло сказал:

Есть плита, но на ней готовят, а не плитавят

Да. Всё верно. Нет глагола плитавят или ему подобного, но лишь до той поры, пока кому-то не станет тесно в глаголе "готовить" 😁 или по другой какой причине этот кто-то измыслит подобный глагол от существительного "плита".

Это нормально, так и должно быть. На мой взгляд.

Ивайло
1 минуту назад, Gekata сказал:

Но лишь до той поры, пока кому-то не станет тесно в глаголе "готовить"

Ну, да, вполне может быть. В соседней ветке неоднократно упоминалось, что в языках логика часто неприменима, но все таки обычно сперва появляется действие (и глагол, который его описывает), а потом изобретается устройство, которое облегчает или обслуживает это действие. Сначала молотим тем, что есть под рукой, потом изобретаем молот, сначала печем, а потом изобретаем печь и так далее.

Но имеет место и обратный процесс - появляются глаголы, описывающие определенные действия с устройством. Все это так и я согласен с вами. У живого языка есть неожиданные возможности, в том числе когда на него влияют другие языки. Смешанные семьи, вероятно, должны сыграть в этом немалую роль, потому что они не из вчерашнего дня, можно даже сказать, что они чрезвычайно характерны с исторической точки зрения - ведь часто еще с доисторических времен племена искали жен из соседнего племени.

Gekata

Ето хрумна ми идеята.

Шашлыки вполне можно мангалить и намангалить. Эээ, да-да, я знаю кого здесь "мангалами"" зовут, я их "припечени българи" называю.

24.08.2021 в 11:20, Ивайло сказал:

Ведь есть плита, но на ней готовят, а не плитавят

Kaktu
Стефания, Стара Загора
3 часа назад, Gekata сказал:

Я их "припечени българи" называю

Должнс быть "препечени". (препечен, прегрят, преварен, пресолен... Представка "пре")

Gekata

— Не ми пречи! Я измисливаю.

Супруг зашёлся смехом.

Я, - говорит, — абсолютно уверен, что ни в русском, ни в болгарском слова "измисливаю" нет!

На что ему привычно отвечаю: "Теперь есть".

Измисливаю (моё) — премислям (бълг.) — придумываю (русск.)

Оказывается, измЫсливаю — вполне себе существует.

Gekata

Значит в болгарский вариант можно трансформировать как измислявам. Глагол в астоящем времени. Так?

Gekata

И только сегодня я узнала, что жидкость, которую называю смешным именем Кураселин, называется на самом деле Кореселин — в магазине прочла на ценнике.

Но я не смогу называть его иначе, чем кураселин 😂

Miky
4 минуты назад, Gekata сказал:

Кураселин,

Посторонные прикалываются из за этого? Если нет, то за спиной обязательно делают.🙂

Gekata
5 минут назад, Miky сказал:

Посторонные прикалываются из за этого?

Даже мой муж — болгарин, родившийся и всю жизнь проживший в Болгарии, ни разу меня не поправил. Он что, вообще меня не слушает?! 😂 Но вроде, судя по всему слышит... Мдааа...

Ох уж это ваше болгарское безударное "о", произносящееся как "у".

А я ещё думала раньше, как это название "Кураселин" вообще могло тут родиться? Чудно́ было, после привыкла. А сегодня аж зависла перед ценником, переосмысливая. Смеялась, до сих пор смеюсь. Сейчас мужу напишу, пусть тоже посмеётся.

Gekata

Кстати, я и мостри называла "монстри". И хоть бы один человек меня поправил 😂

Skorpion_BG
Анатолий Гоцов
8 минут назад, Gekata сказал:

Он что, вообще меня не слушает?!

Если да, то это талант граничащий с гениальностью!:confused::laught:

Kaktu
Стефания, Стара Загора
5 часов назад, Gekata сказал:

Даже мой муж — болгарин, родившийся и всю жизнь проживший в Болгарии, ни разу меня не поправил.

Ой! Вспомнила рассказ моей хорошей знакомой, которая уже почти 40 лет замужем в Болгарии. Когда приехала устроилась переводчицей с английского (английская филология у нее) на одном большом заводе. Вот она и рассказывает: "Принес кто-то из коллег мешок слив, что бы угостить и все их хвалят, что мол вкусные крупные. А у нас во дворе слива растет - очень хорошая, вот и я решила похвастаться, говорю: "Мойта слива по-голяма!". За день весь завод по очереди приходил ко мне спрашивать о моей сливе, а я как дура всем рассказываю. Никто не сказал в чем дело и не поправил! Годы прошли, пока поняла что говорила!" :laught:

У нее таких рассказов было очень много. От души смеялись.

Kaktu
Стефания, Стара Загора
7 часов назад, Gekata сказал:

Измисливаю (моё) — премислям (бълг.) — придумываю (русск.)

Вообще-то измислям и премислям - совершенно разные по смыслу слова!

Gekata
2 часа назад, Kaktu сказал:

Вообще-то измислям и премислям

Было не измислям, а измисливаю 😀

Please sign in or register to post a comment.
  • Gekata

Войти

У вас нет аккаунта? Регистрация

  • Не рекомендуется на общедоступных компьютерах
  • Забыли пароль?

  • Создать...