Перейти к публикации

​​24 причины восхищаться болгарским языком

1. Бухал — сова, филин

2. Мишка — мышь

3. Куче — собака

4. Булка — невеста

5. Тютюн — табак

6. Тютюнопушенето — курение

7. Стол — стул

8. Утре — завтра

9. Направо — прямо

10. Чорапогащи — колготки

11. Пуканка — попкорн

12. Чушка – болгарский перец

13. Цаца — килька

14. Стая — комната

15. Конец — нитка (край — конец)

16. Банка — банк

17. Диня — арбуз

18. Тиквичка — кабачок

19. Коса — волосы (плитка — коса)

20. Грижа — забота

21. Закуска — завтрак

22. Не пипай — не трогай

23. Прах — пыль

24. Прахосмукачка — пылесос

P. S. Слева — болгарский, справа — русский. Не перепутайте!

0E74DF70-0DDC-4FA1-8A41-393A05577A66.jpeg

Рекомендованные сообщения

ElenaUshakova

25. Пердета- штора

26. Разходка- прогулка

27. Наградка- вкусняшка, которую пёселю дают, чтобы похвалить

Skorpion_BG
49 минут назад, ElenaUshakova сказал:

27. Наградка- вкусняшка, которую пёселю дают, чтобы похвалить

Награда это приз. Не только "песелю".

Светлая

28. Майка -мама

29. Банка - финансовое учреждение, банк

30. Гора -лес

31. Люляк -сирень

32. Топка -мяч /в ресторане -една топка -один шарик мороженого.

33. Сладолед -мороженое

Это все популярные "ложные друзья переводчика". Яжду когда будут обещанные причины для восхищения? :smile:

Например эта госпожа постаралась найти такие причины:

Vailvi

@Kaktu спасибо, Стефа. Я ее знаю, но этот ролик не видела. Давно так не смеялась.😆

Почему тетенька переводит стремный, как узкий - не ясно.

Обрывистый (крутой) берег и узкий берег - все таки не одно и то же.

Ивайло
22 минуты назад, Una сказал:

Почему тетенька переводит стремный, как узкий - не ясно.

Неправильно переводит. "Стръмен" - крутой, с большим уклоном. Но ни разу узкий.

10 часов назад, Vailvi сказал:

Я ее знаю, но этот ролик не видела. Давно так не смеялась.

О если знаешь ее, то передай поздравления от меня, я давный ее фанат. А под ее роликам обсуждение часто не менее интересно и забавно. Например этот новый, который как раз подходит тому, что здесь пишут как причиной для восхищения.

1 час назад, Una сказал:

Почему тетенька переводит стремный, как узкий - не ясно.

У нее бывают ошибки, но в комментариях их всегда кто-то исправляет. Часто и не один раз. А еще комментаторы и новые нюансы добавляют.

По поводу отдельных слов.

Брат мне недавно вопрос задал: а правда ли, что у болгар гречка — елда?

Да, правда. Только произносится не елда́, а э́лда. Брат был немного огорчён этим уточнением 😂

Пыстырва - форель

Хартия - бумага

Туалетна хартия - туалетная бумага

Skorpion_BG
1 минуту назад, Klats сказал:

Пыстырва

Пъстърва.

1 минуту назад, Klats сказал:

Туалетна хартия

Тоалетна хартия.

5 часов назад, Gekata сказал:

Только произносится не елда́, а э́лда.

Золотое правило: в болгарском ударение ставится не там где ожидаете. :)

Ивайло
2 часа назад, Kaktu сказал:

В болгарском ударение ставится не там где ожидаете.

Тц, это в русском.

Только что, Ивайло сказал:

Тц, это в русском.

Яростно поддерживаю! :laught:

Oleander

Да уж. В этом, да и вообще в плане постижения их нормальной логикой оба наши языка дадут фору многим. :smile: Зато красивые оба.

Наверх
  • Создать...