Перейти к публикации

Плавно переходим на другой форум

Ждем Вас по ссылке ниже

Подробнее

×

Помощь в освоении грамматики болгарского языка

ekaterina2

Честита Нова година на всички!!!

Подскажите, пожалуйста, как правильно:

Ние вече сме видЯли / видЕли

Ивайло
1 час назад, ekaterina2 сказал:

Как правильно:

Ние вече сме видЯли / видЕли

Правильно - ние сме видЕли. Это так называемое "променливо Я". (Аз съм, ти си, той, тя, то е) видЯл,-а,-о. Но: (ние сме, вие сте, те са) видЕли.

ekaterina2

Здравствуйте)

1) Подскажите, пожалуйста, какая разница между "сипвам" и "наливам"?

2) Как правильно перевести "Правя се"

Будьте добры, приведите, пожалуйста, примеры))

Kaktu
Стефания, Стара Загора
5 часов назад, ekaterina2 сказал:

1) Подскажите, пожалуйста, какая разница между "сипвам" и "наливам"?

Разница в том что "наливам" относится только к жидкостям, а "сипвам" - универсальное слово.

5 часов назад, ekaterina2 сказал:

2) Как правильно перевести "Правя се"

Притворяюсь. (иногда "делаю себя").

Прявя се на глупава - Притворяюсь дурой.

Прявя се красива - Делаю себя красоткой.

Ivan555

Встречаю в речнике разные ударения для одного и того же глагола

image.thumb.png.571f7f7fbbd122cd7a49f4b0c52ca358.png

Это означает что можно и так и так ставить ударения для некоторых форм глаголов?

ekaterina2

@Kaktu А противоположное будет: изливам и изсипвам?

@Kaktu А как тогда перевести правильно:

Не се прави на интересна!

Ivan555

В чём нюанс: повторя и преповторя, възобновявам и превъзобновявам?

Kaktu
Стефания, Стара Загора
24.01.2022 в 01:49, ekaterina2 сказал:

А противоположное будет: изливам и изсипвам?

Да, логично.

24.01.2022 в 01:49, ekaterina2 сказал:

А как тогда перевести правильно:

Не се прави на интересна!

Это идиом.

Kaktu
Стефания, Стара Загора
25.01.2022 в 12:45, Ivan555 сказал:

В чём нюанс: повторя и преповторя, възобновявам и превъзобновявам?

Преповторя = повторя, но иногда = наблягам, обръщам внимание, повтарям многократно

Превъзобновявам - нет такого слова

ekaterina2

Всем привет) Подскажите, пожалуйста, как правильно использовать выражение ЛИЧИ (СИ).

Смотрела в интернете, но не совсем понятно, где ставить это СИ в этом выражении.

Приведите, пожалуйста, примеры (утверждение, отрицание и вопрос)

Ivan555
29.01.2022 в 04:48, Kaktu сказал:

Превъзобновявам - нет такого слова

"Това, че то е вездесъщо имплицира, че нашият капацитет и способност за усещане на какъвто и да е личен смисъл зависи изцяло от неговата превъзобновяваща се диктатура."

Отсюда https://philosophia-bg.com/archive/philosophia-28-2021/recalescence-of-repetition/

Kaktu
Стефания, Стара Загора
03.02.2022 в 01:16, Ivan555 сказал:

Отсюда

То что кто-то где-то что-то написал не значит что такое слово есть. Вспомним "спунк" :smile:

30.01.2022 в 02:43, ekaterina2 сказал:

Приведите, пожалуйста, примеры (утверждение, отрицание и вопрос)

Личи си че....

По това си личи че....

Не си личи че....

Личи ли си че.....?

Не си ли личи че....?

ekaterina2

@Kaktu Спасибо))

Я составила несколько примеров. Не могли бы Вы проверить меня, пожалуйста?

1) - Остави го! Той е изморен. Не виждаш ли? - Ами, не му си личи.

(В смисъл, че изглежда сякаш всичко е наред)

2) - Тя няма да ти даде на заем. Много е алчна.

- Защо си мислиш така?

- Личи й си.

ekaterina2

Добрый день! Скажите, пожалуйста, есть ли разница между: отивам НА ресторант / отивам В ресторанта?

Vasiliy
7 часов назад, ekaterina2 сказал:

Есть ли разница между: отивам НА ресторант / отивам В ресторанта?

Есть. "... На ресторант" это иду в ресторан (как время проведения досуга, без указания конкретики), "В ресторанта" - в конкретный ресторан (членуване выступает также доп. Подсказкой, что речь о конкретном объекте)

ekaterina2

@Vasiliy Спасибо большое))

Alexug
Велико Търново

В предложении "Нокътят на Шурик, който отначало ужасно го болеше, посяиня и се изду, после съвсем престана да го боли, а след известно време..." зачем используются местоимения го? Вроде бы и так понятно, что речь о ногте Шурика, который сначала болел, а потом перестал. Не излишество ли?

Alexug
Велико Търново

"Предложение и се стори странно, но не щеш ли Мария се зарадва." Здесь понятно, что не щеш ли означает "неожиданно, на удивление". Это фразеологизм?

ekaterina2

Есть ли разница между:

Ще отивам на работа.

Ще отида на работа.

И что чаще используется?

Alexug
Велико Търново
2 часа назад, ekaterina2 сказал:

Ще отивам на работа.

Ще отида на работа.

И что чаще используется?

@Kaktu что-то давно сюда не заходила. Просто выскажу свое скромное субъективное мнение. Обычно в конструкции будущего времени ще + глагол используется глагол совершенного вида: "Ще отида на работа", т. е. "Пойду на работу", первый же вариант скорее будет звучать неблагозвучно: "Буду ходить". Зато нормально будет употребить "Утре отивам на работа" - настоящее время для выражения твердого намерения совершения действия в будущем.

Пусть знатоки поправят.

ekaterina2

@Alexug Много Ви благодаря))

Kaktu
Стефания, Стара Загора
08.02.2022 в 07:58, ekaterina2 сказал:

Я составила несколько примеров. Не могли бы Вы проверить меня, пожалуйста?

1) - Остави го! Той е изморен. Не виждаш ли? - Ами, не му си личи.

(В смисъл, че изглежда сякаш всичко е наред)

2) - Тя няма да ти даде на заем назаем. Много е алчна.

- Защо си мислиш така?

- Личи й си. (или "личи си и")

Kaktu
Стефания, Стара Загора
10.02.2022 в 13:46, ekaterina2 сказал:

Добрый день! Скажите, пожалуйста, есть ли разница между: отивам НА ресторант / отивам В ресторанта?

Это точно как Отивам на кино /отивам в киното, Отивам на театър/отивам в театъра

То есть, если "на", то понятно что говорим о времепровождении, если "в" - о здании.

13.02.2022 в 14:23, ekaterina2 сказал:

Есть ли разница между:

Ще отивам на работа.

Ще отида на работа.

И что чаще используется?

Разница, конечно, есть - это разные глагольные времена, то есть, и смысл разный. В который раз повторяю - в болгарских временах нет "чаще" и "реже", используетса то время, которое необходимо что бы правильно передать то что хочется сказать.

Kaktu
Стефания, Стара Загора
13.02.2022 в 16:59, Alexug сказал:

Просто выскажу свое скромное субъективное мнение. Обычно в конструкции будущего времени ще + глагол используется глагол совершенного вида: "Ще отида на работа", т. е. "Пойду на работу", первый же вариант скорее будет звучать неблагозвучно:

Нет, совершенно благозвучно будет, просто зависит от того что хочется сказать. Например:

- Като се измия и облека ще отивам на работа.

- Днес се успах и няма да закусвам, направо ще отивам на работа.

- "Какво ще правиш след обяда?" - "Ще отивам на работа."

ekaterina2

Как понять, когда какой предлог использовать в этих словосочетаниях? Есть ли хоть какая-то логика?)

По това време / В това време

По онова време / В онова време

Kaktu
Стефания, Стара Загора
15 часов назад, ekaterina2 сказал:

Как понять, когда какой предлог использовать в этих словосочетаниях? Есть ли хоть какая-то логика?)

В болгарском предлоги лучше просто запоминать вместе со значением конккретной фразы, так будет легче.

ekaterina2

@Kaktu Не могли бы Вы привести несколько примеров, пожалуйста?)

Kaktu
Стефания, Стара Загора
3 часа назад, ekaterina2 сказал:

Не могли бы Вы привести несколько примеров, пожалуйста?)

Какие примеры? Болгарский язык аналитический, это значит что абсолютно все, что в русском и других синтетических языках выражается падежами, в болгарском делается при помощи предлогов. Получается что примеры - практически весь язык.

ekaterina2

Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, какая разница между этими словосочетаниями?

1) Някоя жена / Някаква жена

2) Някой лаптоп / някакъв лаптоп

3) Някои хора / Някакви хора

Maverick
Σκαπτοπάρα

@ekaterina2

В кратце примерно так:

Обобщено / конкретно

Например "Някои хора са много наивни"- Некоторые люди очень наивны

Но... "Някакви хора чакат на спирката"- Люди (конкретные) ждут на остановке.

Как-то так....

Please sign in or register to post a comment.
  • Juli

Войти

У вас нет аккаунта? Регистрация

  • Не рекомендуется на общедоступных компьютерах
  • Забыли пароль?

  • Создать...