Перейти к публикации

Проект изменений к Закону об иностранцах

Eurik
Если разрешение на ВНЖ получено будет сейчас, незадолго до принятия закона, то, видимо, и эти лица подпадут под его действие?

Да, конечно.

Но всё же давайте дождёмся официальной публикации закона, пока информация только из газет.

Сергей Попов

Если в следующие пять лет не изменят. Прецедент уже есть- малые инвестиции. Хотя те из них, кто остался, теперь может воспользоваться. Практически, новая статья восстановление подобной, которую отменили.

Наблюдатель

Люди а кто вкурсе какие измениния и дополнения были в ЗАКОН ЗА ЧУЖДЕНЦИТЕ В РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ ДВ. Бр. 16 от 19 Февруари 2013г.?

http://lex.bg/laws/ldoc/2134455296

Сергей Попов

Не хочу советовать как читать законы, но проще и правильнее сначала найти то, что интересует, а потом читать весь закон. Потом конечно и другие, которые связаны с этим.

Kattie

Простите, если немножко туплю, но я не поняла - так этот закон в итоге приняли или нет?

А то для меня, как будущей майке БГ гражданина, ныне со статусом ВНЖ - это принципиально. А то я-то уже губу раскатала ПМЖ получать... Надеялась, что со всеми этими гос. Переворотами успею "проскочить" до принятия этого закона.

А теперь, что нет? Все равно 3 года ждать?

Сергей Попов

Приняли, но вступит в силу после публикации в Държавене вестник, т. Е совсем скоро.

Milla
Простите, если немножко туплю, но я не поняла - так этот закон в итоге приняли или нет?

А то для меня, как будущей майке БГ гражданина, ныне со статусом ВНЖ - это принципиально. А то я-то уже губу раскатала ПМЖ получать... Надеялась, что со всеми этими гос. Переворотами успею "проскочить" до принятия этого закона.

А теперь, что нет? Все равно 3 года ждать?

Если читать изменение в законе, то увы 3 года с ВНЖ.

Kattie

Еще один вопрос, но про свекровь: она гражданка РФ, но уже больше 30 лет проживает в БГ со статусом ПМЖ, являясь женой БГ гражданина (ну вот такая вот у нас семейка, что поделаешь;)).

Правильно ли я понимаю, что по этому принятому закону она теперь имеет право получить БГ гражданство, не отказываясь при этом от гражданства РФ?

Andorf
Александър, Варна
Еще один вопрос, но про свекровь: она гражданка РФ, но уже больше 30 лет проживает в БГ со статусом ПМЖ, являясь женой БГ гражданина (ну вот такая вот у нас семейка, что поделаешь;)).

Правильно ли я понимаю, что по этому принятому закону она теперь имеет право получить БГ гражданство, не отказываясь при этом от гражданства РФ?

Не правильно понимаете. Этот вопрос регулируется Законом о гражданстве, а не пребывании иностранцев в РБ. Есть проект Закона о гражданстве, где предусмотрено не отказываться от другого гражданства в таких случаях. Но изменения еще не приняты.

Milla

От дата 8.3.2013 г. Държавен Вестник:

Закон за изменение и допълнение на Закона за чужденците в Република България

ввп

Milla, скажите пожалуйста а текст закона можно выложить здесь на форуме чтобы не искать и не мучатся с его переводом? Спасибо сударыня!

Държавен вестник

Milla

Я пока текста не нашла, там дата стоит 8 марта, может завтра появится.

Eurik

Публикация будет завтра, все изменения внесём в соответствующий раздел на форуме.

ввп

Спасибо друзья, теперь я понял почему сайт вестника с текстом закона не открывается!

Държавен вестник

Eurik

Закон опубликован: dv.parliament.bg/DVWeb/showMaterialDV.jsp;jsessionid=8958CCBC16F2BBCA4E18622A9C5008CD?idMat=73795

Из того, что сразу бросилось в глаза.

Отменено основание получения ПМЖ, как член семьи иностранца, имеющего ПМЖ. Но это логично, так как введено получение ПМЖ при отсутствии в Болгарии не более 30-ти месяцев за 5 лет, о котором мы говорили.

Родители болгарского гражданина должны прожить в Болгарии для получения ПМЖ 3 года.

И ещё вот что. Теперь выдавать визы имеют право органы пограничного контроля. Так что, вполне вероятно, что разговоры о выдаче виз в аэропорте имеют под собой основу.

lex_fati

В этой части: "§ 36. Параграф 12, т. 2, § 14, т. 2 и 3, § 15, 18, 19, § 27, т. 2 относно чл. 44а, ал. 4, § 32, т. 3 относно § 1, т. 13 от допълнителните разпоредби и § 34 влизат в сила от 1 май 2013 г." - изменения вступают в силу 1 мая 2013 г.

Остальные изменения в Законе вступают в силу 3 дня после публикации в "Държавен вестник", - ст. 5, п. 5 Конституции Болгарии.

Raduga
Варна
Закон опубликован: dv.parliament.bg/DVWeb/showMaterialDV.jsp;jsessionid=8958CCBC16F2BBCA4E18622A9C5008CD?idMat=73795

Из того, что сразу бросилось в глаза.

Отменено основание получения ПМЖ, как член семьи иностранца, имеющего ПМЖ. Но это логично, так как введено получение ПМЖ при отсутствии в Болгарии не более 30-ти месяцев за 5 лет, о котором мы говорили.

Значит теперь за сроки (отсутствие не более 2-х мес. В году в течении 5 лет) можно не опасаться? Теперь можно по полгода не жить в БГ? А ДВЖ осталось с прежними сроками?

Eurik
Значит теперь за сроки (отсутствие не более 2-х мес. В году в течении 5 лет) можно не опасаться? Теперь можно по полгода не жить в БГ? А ДВЖ осталось с прежними сроками?

"Да"-на оба вопроса.

JonSilver
Закон опубликован: dv.parliament.bg/DVWeb/showMaterialDV.jsp;jsessionid=8958CCBC16F2BBCA4E18622A9C5008CD?idMat=73795

...

И ещё вот что. Теперь выдавать визы имеют право органы пограничного контроля. Так что, вполне вероятно, что разговоры о выдаче виз в аэропорте имеют под собой основу.

Выдаче, или отказе в выдачи визы... Лучше уж, да и надежней, "по старинке"...:thumbsdown:

Milla

В чл. 27 ал. 1 се отменя.

Чл. 27. (1)(Изм. - ДВ, бр. 29 от 2007 г.) На чужденците, влезли в страната на едно основание, не се продължават сроковете за пребиваване на друго основание, с изключение на случаите, когато държавният интерес налага това и при извънредни обстоятелства.

Выходит сменить основание можно не выезжая?

Eurik
В чл. 27 ал. 1 се отменя.

Выходит сменить основание можно не выезжая?

Вполне вероятно, надо вчитываться. А вот возможность продления туристических виз по серьёзным личным обстоятельствам наконец-то прописана более чётко и понятно.

supewizard
Бургас
Публикация будет завтра, все изменения внесём в соответствующий раздел на форуме.

Eurik, подскажите пожалуйста в каком разделе будут отражены изменения. Не нашел FAQ по закону об иностранцах

Eurik
Eurik, подскажите пожалуйста в каком разделе будут отражены изменения. Не нашел FAQ по закону об иностранцах

Закон об иностранцах у нас здесь: bglife.ru/threads/1207/

Milla
В чл. 27 ал. 1 се отменя.

Выходит сменить основание можно не выезжая?

Может кому пригодится:

Человек приехал по визе Д-основание 10 человек, а 11 марта подали документы на ВНЖ по представительству. Приняли и сегодня получил уже разрешение. Платили только за пребывание и личну карту, а за смену основания -(новую визу Д) нет.

Eurik

Прошу прощения, что внесение изменений в текст Закона, опубликованного на форуме немного задерживается по техническим причинам.

Поэтому пока здесь публикую сами изменения. Можно сравнить с текстом предыдущей редакции, который находится здесь: bglife.ru/threads/1207/

Итак, изменения:

§ 1. В ст. 2 вносятся следующие изменения и дополнения:

1. В ч. 4 слова „которые находились полностью на их содержании в государстве происхождения или в государстве их обычного пребывания и“ удаляются, и в конце добавляется „или по таким причинам являются объективно неспособными обеспечивать собственное содержание“.

2. В ч. 6:

А) в тексте перед п. 1 слово „жилище“ заменяется„домашнее хозяйство“;

Б) в т. 5 союз „и“ заменяется„или“.

§ 2. Статья 7 изменяется следующим образом:

„Ст. 7. Условия и порядок предоставления особой защиты иностранцам на территории Республики Болгария устанавливаются специальным законом.“

§ 3. В ст. 9в, ч. 3 создается предложение второе: „Условия и порядок согласования национальной позиции Республики Болгария, по поводу признания или непризнания документов для поездки, устанавливаются актом Совета министров.“

§ 4. В ст. 9г вносятся следующие изменения и дополнения:

1. Часть 1 изменяется следующим образом:

„(1) Выдача, отказ в выдаче, аннулирование и отмена виз, осуществляется дипломатическими и консульскими представительствами Республики Болгария за рубежом и органами пограничного контроля, а аннулирование и отмена – и органами административного контроля иностранцев.“

2. Создается новая ч. 2:

„(2) Выдача, отказ в выдаче, аннулирование и отмена виз на транзит-аэропорт, на краткосрочное пребывание или виз, выдаваемых органами пограничного контроля, осуществляются согласно условиям и порядку, установленному Регламентом (ЕС) № 810/2009 Европейского парламента и Совета от 13 июля 2009 г. О создании Визового кодекса Сообщества (Визовый кодекс)(ОВ, L 243/1 от 15 сентября 2009 г.).“

3. Существующие ч. 2, 3 и 4 становятся соответственно ч. 3, 4 и 5.

4. Существующая ч. 5 становится ч. 6, и в ней слова „ч. 3“ заменяются „ч. 4“.

§ 5. Статья 9е изменяется следующим образом:

„Ст. 9е. (1) Условия и порядок выдачи, отказа в выдаче, аннулирование и отмена виз и определения визового режима, устанавливаются актом Совета министров.

(2) Условия и порядок согласования заявлений на выдачу виз устанавливаются инструкцией министра иностранных дел, министра внутренних дел и председателя Государственного агентства „Национальной безопасности“.“

§ 6. В ст. 9ж создается ч. 6:

„(6) Правила работы с национальной визовой информационной системой устанавливаются инструкцией министра иностранных дел.“

§ 7. В ст. 9з, ч. 1 слова „консульская служба“ заменяются „дипломатическое или консульское представительство“.

§ 8. В ст. 10, ч. 1 создается п. 24:

„24. Имеются обоснованные сомнения по поводу подлинности прилагаемых документов на выдачу визы, достоверности их содержания, надежности сделанных иностранцем заявлений или его намерения покинуть страну до истечения запрашиваемой им визы.“

§ 9. В ст. 19, ч. 1, п. 5 после слова „цель поездки“ добавляется „и условия планируемого пребывания“.

§ 10. В ст. 20а, ч. 1 в текст перед п. 1 после слова „по воздуху в“ добавляется „и из“.

§ 11. В ст. 22 ч. 2 и 3 упраздняются.

§ 12. В ст. 23 вносятся следующие изменения и дополнения:

1. В ч. 1, п. 1 слова „до 90 дней“ заменяются „до трех месяцев в рамках каждого 6-месячного периода“, после слова „срок“ добавляется „на краткосрочное пребывание на основании выданной визы“ и после слова „гуманитарный характер“ добавляется „или по причинам, связанным с чрезвычайными обстоятельствами, или по серьезным личным причинам“.

2. В ч. 2 после слова „по ч. 1“ добавляется „п.1, 2 и 4“.

3. Создаются ч. 3 и 4:

„(3) Иностранцы – сотрудники дипломатического или консульского представительства или международной организации, аккредитованной в Республике Болгария, которые пользуются дипломатическим или консульским иммунитетом, пребывают на территории Республики Болгария с разрешением на пребывание, которое выдается Министерством иностранных дел в порядке ст. 59, ч. 5 Закона о болгарских личных документах. В этом же порядке выдается и разрешение на пребывание детей в возрасте от 14 до 21 года, а детям в возрасте до 14-летнего возраста выдается разрешение на пребывание в виде визовой наклейки.

(4) В случае необходимости в продлении срока документов и визовой наклейки по ч. 3 Министерство иностранных дел выдает новый документ со сроком истечения действия до конца срока работы за границей сотрудника, либо выдает новую визовую наклейку со сроком истечения действия, который не превышает разрешенного пребывания родителя.“

§ 13. В ст. 24 вносятся следующие изменения и дополнения:

1. В ч. 1:

А) в п. 5 слова „или заключили брак с постоянно пребывающим в стране иностранцем“ удаляются;

Б) в п. 10 слова „имеющие пенсионное страхование“ заменяются с „получившие право на пенсию согласно законодательству Республики Болгария, государства происхождения или иного государства“;

В) в п. 13 после слова „продолжительное“ добавляется „или постоянное“;

Г) в п. 14 слова „на основании ст. 22, ч. 3“ заменяются „на основании ст. 23, ч. 3“.

2. В ч. 2 слова „прибегает“ заменяются „прибегают“, а после слова „месячная заработная плата“ ставится запятая, и добавляется „минимальная стипендия“.

3. Создаются ч. Ч. 5 – 7:

„(5) При прекращении брака, члену семьи продолжительно, долгосрочно или постоянно пребывающего иностранца, можно однократно выдать самостоятельное разрешение на продолжительное пребывание. В случаях развода, самостоятельное разрешение на продолжительное пребывание можно выдать, если брак длился не менее двух лет на территории страны.

(6) На условиях ч. 5 самостоятельное разрешение на продолжительное пребывание можно выдать и членам семьи болгарского гражданина по ст. 2, ч. 6, п. П. 1, 2 и 3.

(7) При наличии чрезвычайных обстоятельств членам семьи продолжительно, долгосрочно или постоянно пребывающего иностранца, и членам семьи болгарского гражданина по ст. 2, ч. 6, п. П. 1, 2 и 3 выдается однократно самостоятельное разрешение на продолжительное пребывание.“

§ 14. В ст. 24г вносятся следующие изменения и дополнения:

1. В ч. 2 слова „ст. 22, ч. 3“ заменяются „ст. 23, ч. 3“.

2. Создаются новые ч. Ч. 4 – 7:

„(4) Статус долгосрочного пребывания можно предоставить и иностранцу, который пользуется международной защитой.

(5) В отношении иностранцев, которым предоставлена международная защита, при расчете срока пребывания по ч. 1 включается и половина срока пребывания, со дня подачи заявления на предоставление международной защиты до даты выдачи болгарского документа, удостоверяющего личность согласно Закону о болгарских личных документов или весь срок пребывания между указанными датами, если он составляет более 18 месяцев.

(6) Обладание разрешения на пребывание в другом государстве-члене на основании предоставленной защиты, отличной от международной защиты, или наличие неоконченного производства по выдаче такого разрешения не считается основанием для предоставления статуса долгосрочного пребывания.

(7) Наличие неоконченного производства по предоставлению международной защиты не считается основанием для предоставления статуса долгосрочного пребывания.“

3. Существующие ч. 4, 5, 6, 7 и 8 становятся соответственно ч. Ч. 8, 9, 10, 11 и 12.

§ 15. В ст. 24д создается ч. 3:

„(3) При выдаче разрешения на пребывание долгосрочно пребывающему в Европейском союзе иностранцу с предоставленной международной защитой в поле „примечание“ отмечается международная защита, предоставленная Республикой Болгария, и указывается дата ее предоставления.“

§ 16. В ст. 25, ч. 1 вносятся следующие изменения и дополнения:

Eurik

1. В п. 4 после слова „алименты/содержание/“ добавляется „и пребывали на законном основании и непрерывно в течение трех лет на территории страны“, а запятая и слова „а в случаях признания или усыновления/удочерения – по истечении 3 лет с момента признания или усыновления/удочерения“ удаляются.

2. Создается новый п. 5:

„5. Которые пребывали на законном основании и непрерывно на территории страны на протяжении 5 лет и в течение этого периода не отсутствовали более 30 месяцев.“

§ 17. В ст. 27 ч. 1 упраздняется.

§ 18. В ст. 33з создается ч. 4 – 9:

„(4) Иностранец, имеющий разрешение на пребывание долгосрочно пребывающего в Европейском союзе в первом государстве члене на основании предоставленной этим государством-членом международной защиты, которая не отозвана, может быть выслан и до того как получил право на долгосрочное пребывание в Республике Болгария, если имеются основания считать, что он представляет серьезную угрозу для национальной безопасности, или в качестве осужденного с вступившим в силу приговором за тяжкое преступление представляет угрозу для общественного порядка.

(5) Когда требуется высылка иностранца, получившего разрешение на пребывание долгосрочно пребывающего на основании предоставленной международной защиты в другом государстве – члене Европейского союза, компетентный орган по ст. 44, ч. 1 через органы Государственного агентства по делам беженцев отправляет запрос в данное государство-член на подтверждение наличия статуса международной защиты.

(6) По запросу другого государства-члена Государственное агентство по делам беженцев предоставляет информацию о наличии или отсутствии предоставленного статуса международной защиты со стороны Республики Болгария в течение месяца с момента поступления запроса.

(7) При подтверждении статуса международной защиты иностранец по ч. 5 и члены его семьи возвращаются незамедлительно в государство – член, которое предоставило международную защиту.

(8) Иностранец, чье присутствие в стране представляет серьезную угрозу для национальной безопасности или который в качестве осужденного с вступившим в силу приговором за тяжкое преступление представляет собой угрозу для общественного порядка, может быть выслан в государство, отличное от государства - члена, которое предоставило статус международной защиты, при соблюдении требования ст. 44а, ч. 1.

(9) Республика Болгария незамедлительно принимает назад иностранца, которому предоставила международную защиту, равно как и членам его семьи, когда другим государством – членом Европейского союза принято решение о высылке.“

§ 19. В ст. 33и создаются ч. Ч. 3 – 8:

„(3) При выдаче разрешения на пребывание долгосрочно пребывающего в Европейском союзе иностранца с предоставленной международной защитой в первом государстве члене, в поле „примечание” отмечается международная защита, предоставленная соответствующим государством-членом Европейского союза, и указывается дата ее предоставления.

(4) Отметка по ч. 3 вносится компетентными органами Министерства внутренних дел после проведения консультаций Государственным агентством по делам беженцев с первым государством членом, во время которых подтверждено, что предоставленный статус международной защиты не отозван вступившим в силу решением.

(5) По запросу другого государства члена Государственное агентство по делам беженцев предоставляет информацию о наличии или отсутствии предоставленного статуса международной защиты со стороны Республики Болгария в качестве первого государства члена в течение месяца с момента поступления запроса.

(6) При предоставлении международной защиты со стороны Республики Болгария, до того как иностранцу будет выдано разрешение на пребывание долгосрочно пребывающего в Европейском союзе компетентными структурами Министерства внутренних дел, Государственное агентство по делам беженцев уведомляет государство члена, которое выдало такое разрешение, для внесения отметки в соответствии с ст. 24д, ч. 3.

(7) При передаче ответственности за международную защиту Республике Болгария в отношении иностранца, которому выдано разрешение на пребывание долгосрочно пребывающего в Европейском союзе компетентными структурами Министерства внутренних дел, отметка по ч. 3 изменяется согласно ст. 24д, ч. 3 в течение до трех месяцев с момента выдачи болгарского документа, удостоверяющего личность, согласно Закону о болгарских личных документах.

(8) Изменение в поле „примечание“ разрешения на пребывание долгосрочно пребывающего в Европейском союзе, выданного компетентными структурами Министерства внутренних дел, вносится на основании уведомления со стороны государства члена, что оно приняло на себя ответственность за международную защиту иностранца, и до того как оно выдало такое разрешение. Измененное разрешение выдается в течение до трех месяцев с момента получения уведомления.“

§ 20. В ст. 39а вносятся следующие изменения и дополнения:

1. Существующий текст становится ч. 1 и в ней в п. 4 слова „в Республике Болгария“ заменяются „на территории государств – членов Европейского союза“.

2. Создается ч. 2:

„(2) При исполнении принудительных административных мер по ч. 1, п. 2 и 3 осуществляется наблюдение со стороны омбудсмена Республики Болгария или уполномоченных сотрудников его администрации, равно как и представителями национальных или международных неправительственных организаций.“

§ 21. В ст. 39б, ч. 1 вносятся следующие изменения:

1. Слова „т. 1 и 2“ заменяются „ч. 1, п. П. 1 и 2“.

2. Слова „добровольно покинет страну“ заменяются „исполнит добровольно обязательство в связи с возвращением“.

§ 22. В ст. 40, ч. 1, п. 5 в конце добавляется „равно как и в отношении членов семьи иностранца по ст. 25, ч. 1, п. П. 6, 7, 8, 13 и 16“.

§ 23. В ст. 42 вносятся следующие изменения:

1. Часть 1 изменяется следующим образом:

„(1) Высылка иностранца обязательна, когда:

1. Его присутствие в стране создает серьезную угрозу для национальной безопасности или для общественного порядка;

2. Имеются основания по ст. 10, ч. 1, п. П. 1 – 4.“

2. В ч. 2 слова „въезд в Республику Болгария“ заменяются „въезд на территория государств-членов Европейского союза“.

3. В ч. 4 создается предложение второе: „Высылка не может основываться на экономических соображениях.“

§ 24. В ст. 42з вносятся следующие изменения:

1. В ч. 1 слова „в Республике Болгария“ заменяются „на территории государств-членов Европейского союза“.

2. В ч. 3 слова „в Республике Болгария“ заменяются „ на территории государств-членов Европейского союза “.

§ 25. В ст. 43, ч. 1 п. П. 2 и 3 упраздняются.

§ 26. В ст. 44 вносятся следующие изменения и дополнения:

1. В ч. 4, т. 2 слова „в Республике Болгария“ заменяются „ на территории государств-членов Европейского союза “.

2. В ч. 5 слово „ежедневно“ заменяется „еженедельно“ и слова „до снятия препятствий“ заменяются „если только препятствия к исполнению принудительного увода или высылки были сняты, и были назначены меры его предстоящего увода“.

3. В ч. 6 слова „п. П. 2 и 3“ заменяются „ч. 1, п. П. 2 и 3“.

4. В ч. 9, предложение первое слова „и несопровождаемые“ удаляются и создаются предложения третье и четвертое: „Принудительное размещение не применяется в отношении несопровождаемых малолетних и несовершеннолетних лиц. Орган, выдавший приказ о применении принудительной административно меры, уведомляет соответствующую дирекцию „Социальной помощи“, которая принимает меры по защите согласно Закону о защите детей.“

§ 27. В ст. 44а вносятся следующие изменения и дополнения:

1. Существующий текст становится ч. 1.

2. Создаются ч. Ч. 2 – 4:

Eurik

„(2) Когда обстоятельства по ч. 1 установлены вступившим в силу судебным актом, в отношении иностранца выдается и вручается ему приказ органа, выдавшего приказ о высылке, в котором четко указывается запрет на высылку и государство, в которое иностранца не следует высылать. Приказ обжалованию не подлежит.

(3) Иностранец обязуется являться раз в неделю в территориальную структуру Министерства внутренних дел по месту пребывания.

(4) В случай если в течение года после выдачи приказа по ч. 2 высылка в третью надежную страну не была осуществлена, то иностранцу разрешается временный доступ на рынок труда на условиях и в порядке положения ст. 74, ч. 1 Закона о поощрении занятости – до осуществления высылки.“

§ 28. В ст. 46, ч. 2, п. 2 слова „в Республике Болгария“ заменяются „на территории государств-членов Европейского союза“.

§ 29. В ст. 46а, ч. 1 слова „в течение 7 дней“ заменяются „в течение 14 дней“.

§ 30. Создается ст. 49а:

„Ст. 49а. (1) Капитан плавательного судна, которое до прибытия в порт на территории страны не сообщит органам пограничного контроля о присутствии пассажиров без билета на борту плавательного судна, подлежит штрафу от 3000 до 6000 лв.

(2) Капитан плавательного судна, судовладелец или судовой агент, который допустил сход с судна на территорию страны иностранцев, которые не имеют необходимых документов по ст. 8, подлежит штрафу от 6000 до 10 000 лв. За каждое допущенное лицо.“

§ 31. В ст. 50, ч. 1, т. 3 слово „срок“ заменяется „условия“.

§ 32. В § 1 дополнительных положений вносятся следующие изменения и дополнения:

1. Пункт 4 изменяется следующим образом:

„4. „Возвращение“ - действие при добровольном или принудительном исполнении обязательства по возвращению иностранца в свою строну происхождения или страну транзитного проезда в соответствии с соглашением Европейского союза с третьей страной или двухсторонними соглашениями о принятии назад, или иными договоренностями, или в третью страну, в которую иностранец добровольно решает вернуться ив которую он будет принят.“

2. В т. 4в слова „п. П. 2 и 3“ заменяются „ч. 1, п. П. 2 и 3“ и создается предложение второе: „Данными в этом направлении могут быть: обстоятельство, что лицо не может быть найдено по объявленному им адресу пребывания, наличие предыдущих нарушений общественного порядка, предыдущих судимостей лица, независимо от реабилитации, то, что оно не покинуло страну в рамках предоставленного ему срока для добровольного отъезда, четко показало, что не будет учитывать наложенную ему меру, имеет подделанные документы или не имеет никаких документов, представило ложную информацию, уже скрывалось, нарушило запрет на въезд и прочие.“

3. Создаются п. П. 13 и 14:

„13. „Международная защита“ - статус беженца и гуманитарный статус, согласно определению соответственно ст. 8 и ст. 9, ч. 1 – 7 Закона об убежище и беженцах.

14. „Обоснованные сомнения“ согласно ст. 10, ч. 1, п. 24 – сомнения по поводу риска незаконной миграции, когда после проведенного собеседования и из представленных документов установлено, что соискатель использует цели поездки в качестве предлога о незаконном оседании на территории Республики Болгария, или когда имеется противоречие между сделанными заявлениями и его намерением покинуть страну до истечения срока запрашиваемой ими визы.“

Дополнительное положение

§ 33. Настоящий закон вводит требования Директивы 2011/51/ЕС Европейского парламента и Совета от 11 мая 2011 г. Об изменении Директивы 2003/109/ЕО Совета о расширении ее охвата до лиц, пользующихся международной защитой (OB, L 132/1 от 19 мая 2011 г.).

Заключительные положения

§ 34. В Законе о болгарских личных документах (обн., ДВ, ном. 93 от 1998 г.; изм., ном. 53, 67, 70 и 113 от 1999 г., ном. 108 от 2000 г., ном. 42 от 2001 г., ном. 45 и 54 от 2002 г., ном. 29 и 63 от 2003 г., ном. 96, 103 и 111 от 2004 г., ном. 43, 71, 86, 88 и 105 от 2005 г., ном. 30, 82 и 105 от 2006 г., ном. 29, 46 и 52 от 2007 г., ном. 66, 88 и 110 от 2008 г., ном. 35, 47, 82 и 102 от 2009 г., ном. 26 и 100 от 2010 г., ном. 9 и 23 от 2011 г., Решение № 2 Конституционного суда 2011 г. – ном. 32 от 2011 г.; изм., ном. 55 от 2011 г. И ном. 21, 42 и 75 от 2012 г.) в ст. 59, ч. 2, п. 1а создаются предложения третье и четвертое: „В разрешении на пребывание долгосрочно пребывающего в ЕС иностранца на основании предоставленной международной защиты со стороны Республики Болгария в поле „примечание“ отмечается: „Международная защита, предоставленная со стороны Республики Болгария (((дата).“ В разрешении на пребывание долгосрочно пребывающего в ЕС иностранца с предоставленной международной защиты со стороны другого государства - члена ЕС, в поле „примечание“ отмечается: „Международная защита, предоставленная со стороны (((государства - члена (((дата).“

§ 35. Параграф 4, п. П. 2, 3 и 4, § 20, п. 1, § 23, п. 2, § 24, § 26, п. 1 и § 28 применяются после вступления в силу решения Совета Европейского союза о полном применении положений Шенгенского законодательства Республики Болгария.

§ 36. Параграф 12, п. 2, § 14, п. 2 и 3, § 15, 18, 19, § 27, п. 2 в отношении ст. 44а, ч. 4, § 32, п. 3 в отношении § 1, п. 13 дополнительных положений и § 34 вступают в силу с 1 мая 2013 г.

Закон принят 41-м Народным собранием 26 февраля 2013 г. И заверен официальной печатью Народного собрания.

И изменения в Законе об иностранцах из Закона об инвестициях:

Ст. 25 А/ в п. 1

ба/ точка 7 отменяется

бб/ в т. 13 перед словом „совершают” добавить „которые” и наконец добавить „удостоверяется Министерством экономики, энергетики и туризма в соответствии со ст. 25в”

вв/ создается т. 16

„16- осуществившие инвестиции в стране через внесении в капитал болгарского торгового общества не менее 500 000 левов, причем иностранец должен быть содружником или акционером с именными акциями и должен владеть не менее 50 процентов капитала общества и в результате его вложении получены новые долгосрочные материальные и нематериальные активы, стоимостью не менее 500 000 левов и раскрыты не менее 10 рабочих мест для граждан Болгарии, которые будут существовать за весь срок пребывания, что удостоверяется Министерством экономики, энергетики и туризма”

Б/ создается п. 4

/4/ в случаях п. 1, т. 13 и 16 для целей оценки при выдачи удостоверения со стороны Министерства экономики, энергетики и туризма могут послужить годовые финансовые отчеты и доклады о деятельности предприятия, которые заверены одитором, зарегестрированный по Закону о независимом финансовом одите, справки, выданные Национальным агенством о прибыли, общинами и/или другие подобные документы, представленные инвестором или иностранцем или полученные служебным образом.

4. Создается ст. 25в

Ст. 25в/1/разрешение о постоянном пребывании на основании ст. 25, п. 1, т. 13 может получить иностранец который осуществляет деятельность по выполнении и/или поддержании инвестиции, которая получила сертификат класса А, класса Б или на основании приоритетного инвесторского проекта по порядку ст. 20, п. 1, т. 1 Закона о продвижении инвестиции.

/2/ в болгарском торговом обществе с инвестицией, которая получила сертификат по ст. 20, п. 1, т. 1 Закона о продвижении инвестиции иностранец по смыслу п. 1 должен быть:

1. Содружником или акционером с именными акциями, который является владельцем 50 процентов или больше регистрированного капитала данного общества

2. Представляющим общества или прокуристом, который вписан в торговом реестре или

3. Нанятый по трудовому договору для исполнения ключевой и/или контрольной функции в научноисследовательской, производственной, маркетинговой или другой основной деятельности предприятия или другой деятельности, которая необходима в целях инвестиции

/3/ не позже третьего года от даты начала работ по инвесторскому пректу комепетентный орган торгового общества по см. П. 2 удостоверяет, что постигнут минимальный порог для выдачи сертификата для инвестиции класса Б по смыслу Закона о продвижении инвестиции по отношению осуществленных и введенных в эксплуатацию инвестиции и/или созданной занятости как среднесписочное количество персонала.

/4/ общее количество людей по п. 2 которые могут получить разрешение о пребывании в стране на основании ст. 25, п. 1, т. 13 в связи с исполнением и поддержкой одного инвестиционного проекта:

  1. до исполнении требования по п. 3-до 3 лиц
  2. после исполнения требования по п. 3, за период поддерживания инвестиции и рабочих мест- до 8 лиц

/5/ для болгарского торгового общества и для лица по см. П. 2 прилагаются требования ст. 13 Закона о продвижении инвестиции.

Министерство экономики, энергетики и туризма издает удостоверение об исполнении требовании по п. 2-5, которое должно послужить перед службами об административном контроле над иностранцами. Удостоверение издается после получения со стороны болгарского торгового общества мотивированного сообщения по смыслу п. 2 о необходимости пребывания иностранца для исполнения и поддержания инвестиции и после того, как данное общество обязуется незамедлительно проинформировать Министерство экономики, энергетики и туризма в случае прекращения отношении с данным физическим лицом.

Валет

Это часть новых изменений? Здесь ничего нет о супругах граждан Болгарии.

Eurik
Это часть новых изменений? Здесь ничего нет о супругах граждан Болгарии.

Это все изменения, которые были. Смотрите § 16, там всё написано.

Валет
Это все изменения, которые были. Смотрите § 16, там всё написано.

Уже много раз прочитала, но не нашла в изменениях, касающихся для супругов и родителей граждан Болгарии отменить ПМЖ, и давать его через 3 года ВНЖ. Может быть я плохо читаю, но не вижу этого. Выходит этот пункт не принят?

Please sign in or register to post a comment.
  • Eurik

Войти

У вас нет аккаунта? Регистрация

  • Не рекомендуется на общедоступных компьютерах
  • Забыли пароль?

  • Создать...