Перейти к публикации

Князь Борис I Михаил - один из самых дальновидных владетелей в болгарской истории

BgLife
  • · 3 минуты на чтение

„Князь Борис-Михаил I“ (худ. Георги Филев)

1889421343_-I.jpg.addbeb5ac3ceab99e4432b84e7f8332d.jpg

Князь Борис I Михаил – одна из самых значимых личностей Первого болгарского государства (681–1018). Его имя неразрывно связано с исторической судьбой болгарского народа и Болгарской православной церкви, которая канонизировала и чтить память святого князя-крестителя Бориса 2 мая.

Проф. Петр Ангелов из Исторического факультета Софийского университета Св. Климента Охридского подчеркнул, что перед Борисом и его управлением было три важных альтернативы, по которым требовалось принять решение: «Язычество или христианство – избрано было христианство. Второй выбор был – Константинополь или Рим. И несмотря на попытки Рима изменить его решение после 870 года, он остался в лоне Византийского культурно-религиозного круга. И третий вопрос – сохранить ли греческую литургию в Болгарии, которая была официальной после Крещения, или же принять учеников Кирилла и Мефодия, чтобы они обучили болгарский клир проповедовать на понятном для людей языке».

Все эти шаги, предпринятые князем Борисом в период его правления (852-889) стали залогом быстрого политического и культурного восхода государства.

О происхождении князя Бориса проф. Ангелов отметил, что он был из династии Крума, сын болгарского хана Пресияна. И дополнил, что такие данные сложно найти в источниках, главным образом, иностранных. Но он «был незаурядной личностью и неслучайно считается одним из величайших владетелей в болгарской истории».

Почувствовав историческую ситуацию, Борис увидел необходимость принятия христианства и первым покрестился, приняв имя Михаил.

«Это сложное решение в любом случае не стало результатом случайности,– подчеркнул проф. Ангелов. – Князь осознал, что большая часть населения в некоторых болгарских областях уже христианская. Прежде всего, в Македонии, присоединенной к Болгарии в первой половине ІХ века, которая была крещена еще в рамках Византийской империи. Это напоминает время Константина Великого, пришедшего к историческому решению принять христианство равноправным в 313 г., в связи с тем фактом, что большая часть населения уже была христианской. Неслучайно Бориса называют новым Константином, потому что как Константин принял христианство в Римской империи, так и Борис в 864 г. Принял христианство в Болгарии. Это дальновидность, связанная с произошедшими изменениями и с тем, что на южной границе была могучая христианская империя, с которой лучше будет жить совместно, если принять христианство».

4 марта 870 г. На Церковном соборе Болгарская церковь была возведена в ранг автономной архиепископии. Получение этой независимости, по мнению проф. Ангелова, стало «плодом дипломатических умений князя Бориса. Он создал принцип в нашей дипломатии – использовать противоречия между Востоком и Западом, говоря глобально, или в данном случае, между Константинополем и Римом».

2.thumb.jpg.d2a3e912bc583de39d5db98057aa1baa.jpg

Крещение болгар, миниатюра из ватиканской копии Манассииной летописи

Проф. Ангелов дополнил, что самая большая заслуга Бориса в чисто культурном плане – утверждение и распространение славянской азбуки и письменности. Дело Кирилла и Мефодия связано с Великой Моравией, потому что письменность была создана для славян, которые ее населяли, а не болгар, которые в то время были язычниками.

«Если бы не Болгария, которая приняла изгнанных, даже часть из них были убиты, учеников Кирилла и Мефодия из Великой Моравии, то это дело осталось бы интересным историческим фактом о создании такой письменности, – продолжил проф. Ангелов. – Огромный вклад Бориса в том, что он принял в Болгарии учеников – Наума, Климента и Ангелария, предоставил им возможность основать свои школы, обучать церковный клир и объявить староболгарский язык (старославянский – прим. Ред.) официальным языком богослужений. Графическая система, созданная Кириллом и Мефодием – глаголица. Мы пишем на кириллице, о которой есть гипотеза, что она введена Климентом. На эту графическую систему переводились богослужебные книги. Нет более надежного способа утвердить христианство, как если говорить на понятном людям языке. Это вклад и для большой части остального славянского мира, так как литература, созданная в период Золотого века, нашла распространение в других восточно-православных странах, таких как Россия и Сербия».

Автор: Светлана Димитрова, Перевод Елены Паскаловой. БНР

  • Нравится 1
  • 0
  • 530
Please sign in or register to post a comment.

0
530
  • Нравится 1

Войти

У вас нет аккаунта? Регистрация

  • Не рекомендуется на общедоступных компьютерах
  • Забыли пароль?

  • Создать...