Перейти к публикации

Веселые недоразумения

зайка
  • · 3 минуты на чтение

Сегодня за завтраком с сыном, разговорились о сложностях разных языков и о недоразумениях, которые могут возникнуть при неправильном или небрежном произношении слов. И сразу вспомнила эпизод, которых произошел с нами на пути в Москву. Итак, Сербия, маленький городок, в котором мы остановились на ночь. Вообще-то мы рассчитывали остановиться в другой гостинице, но понадеявшись на русский авось не заказали в ней номер, за что и были наказаны отсутствием таковых. В результате, уже в темноте, мы нашли приют в небольшом Сербском городишке и остановились в отеле с громким названием Villa Milano. Осмотрев номер, нашли его вполне приличным, вода есть, туалет в номере, кровать большая и удобная, единственное но..., как обычно на кровати только одно одеяло. Мы предпочитаем два, на каждого члена экипажа. Посмотрев в шкафу я искомое одеяло нашла, нет только пододеяльника или на худой конец простыни. Не проблема, сейчас спущусь и попрошу на ресепшн, решила я. Однако, зная, как сложно бывает объяснить что тебе нужно, когда это касается постельного белья (с ним связана еще одна смешная история в Стамбуле) я забила в нашего друга Гугл переводчик на сербском языке пододеяльник и с этим радостно побежала к милой девушке-администратору. Еще раз добрый вечер - сказала я ей. Мне нужен еще один, я не знаю как это будет по сербски, но вот посмотрите в переводчике... Показываю. На лице девушки вижу недоумение. Я, продолжаю мило улыбаться, и переходя уже на чистый английский, говорю, что не знаю как это будет по сербски, и по английски тоже, но на кровати у меня есть одеяло, и еще одно в шкафу и мне нужно на второе одеяло вот этот предмет, и опять показываю ей волшебное зеркальце с надписью на сербском. Девушка расстраивается, и я понимаю, что она не понимает, что от нее хочет эта настырная русская. ОК, не проблема, пойдемте со мной, я покажу. Девушка искренне радуется, такому легкому выходу и с радостью следует за мной. Поднимаемся в номер, я показываю одеяло с пододеяльником (именно с пододеяльником, а не с простыней), показываю второе одеяло без искомого предмета, и говорю, что хотела бы второй. Ой, радуется девушка, сейчас принесу. И через минуту приносит. Все радуются, и тут (кой черт дернул меня за струну любознательности), я улыбаясь спрашиваю. "А как это будет по сербски, мне интересно". Розы на щеках девушки увяли и превратились в пепел - как было написано у классика. Я не знаю - жалобно ответила она. Как? - тупо продолжила я удивляться, но ведь вы знаете это предмет? Да - последовал ответ. И он есть у вас дома? Есть! Ну а как он называется, мне очень хочется знать, я всегда узнаю неизвестные мне слова, которые могут пригодиться в дороге. "Я не знаю" - чуть не плача ответила мне милая девушка. Далее, пришлось извиняться уже мне. "Ну не знаете и ладно, это ерунда, главное пододеяльник нашелся!"

Финал, все довольны. Девушка, что угодила постояльцам (и они отвязались наконец-то). Я, что достала, что хотела. Муж, что милая девушка больше не страдает у нас в номере.

Ну а потом ужин, холодное пиво, и разговоры о том, что путешествия всегда обогащают кругозор и не всегда словарный запас.

Кстати, сына эта история сильно повеселила. Обещал рассказать в универе преподавателям языка.

  • Супер 5
  • 1
  • 3 864
1
3,9k
  • Супер 5

1 комментарий

ЭдТик

:) действительно весело, зато мы, если не знаем, как называется столько имен напридумываем - и штучка такая, пимпочка, колесико и т. п. но все-таки лучше показать, как в вашем случае.

Please sign in or register to post a comment.

Войти

У вас нет аккаунта? Регистрация

  • Не рекомендуется на общедоступных компьютерах
  • Забыли пароль?

  • Создать...